Николай Гусовский – создатель беларуского эпоса «Песня о зубре», поэт раннего Ренессанса, живший и творивший на землях Великого княжества Литовского, Италии и Королевства Польского. (Carmen de statura feritate ac venatione bisontis, лат. яз. в переводе «Песнь о мощи, дикости зубра и охоте на него»).
Гусовский родился в семье охотника, вырос и видел охоту на грозного зверя в деревне Усово (потом слилась с деревней Королевщина), расположенной на берегу реки Уса, притока Немана, нынче Налибокской пуще, был католическим священником, сан принял около 1518 года. Некоторое время исполнял должность публичного нотариуса апостольской канцелярии для Великого княжества Литовского. В 1520—1522 годах Николай Гусовский в составе дипломатической миссии (к папе римскому Льву Х) попал в Рим.
Николай Радзивилл, виленский воевода, предполагал направить в подарок Льву X чучело зубра, в связи с этим Николай Гусовский должен был написать некое «приложение» к этому необычному подарку – поэму «Carmen de statura feritate ac venatione Bisontis» (в пер. с лат. яз. «Песня про облик, дикость зубра и охоту на него»), которая ныне более известна как «Песня про зубра». Но Лев X умер и подарок не был ему доставлен.
Титульный лист первого издания «Поэмы о зубре» 1523 года
«Песня про зубра» была издана в 1523 году и посвящена королеве Боне, которая дала средства на печать этого произведения. Поэму характеризуют, как произведение о родном крае и народе, размышление о судьбе Родины, о её месте на путях истории [32].
В 1565—1580 годах литвин-беларус Василь Тяпинский (1540—1600), в типографии своего имения, напечатал «Евангелие» на церковнославянском и беларуском языках, это была ПЕРВАЯ, напечатанная в типографии, БИБЛИЯ восточных славян.
«К Евангелию Тяпинский написал предисловие, которое далеко выходило за рамки принятых в то время предисловий к религиозным книгам. В нем автор подвергает критике духовенство, политику ополячивания и окатоличивания беларуского народа. Предисловие к Евангелию представляет собой замечательный литературный памятник» [38].
Франциск СКАРЫНА – беларуский первопечатник, основатель славянского книгопечатания. родился 6 марта 1486 года в Полоцке. 1551, Прага, Королевство Богемия
Первоначальное образование получил в Полоцке. Латинский язык изучал в школе монахов-бернардинцев
В 1504 году становится студентом Краковской академии, где получает звание «лиценциата медицины» и степень доктора вольных искусств о чём свидетельствует актовая запись: «Франциск из Полоцка, литвин» [9] .
После этого ещё пять лет Скорина учился в Кракове на факультете медицины. Степень доктора медицины защитил 9 ноября 1512 года, успешно сдав экзамены в Падуанском университете в Италии.
В 1517 году Франциск Скорина основывает в Праге типографию и издаёт кириллическим шрифтом «Псалтырь», первую печатную книгу на старобеларуском языке. Всего на протяжении 1517—1519 годов переводит и издаёт 23 книги Библии. Меценатами Скорины был князь, воевода трокский и великий гетман литовский Константин Острожский.
В 1520 году переезжает в Вильну – столицу Великого Княжества Литовского, где основывает первую на территории государства «печатню» (типографию). В ней Скорина в 1522 году издаёт «Малую подорожную книжку», а в 1525 году «Апостол». В Вильне, в доме «найстаршего» виленского бурмистра Якуба Бабича Скарына напечатал на старобеларуском языке «Малую подорожную книжицу» (1522). В ней, кроме библейских текстов, впервые появились начальные сведения по астрономии, о солнечных и лунных затмениях. За 14 сентября, например, в «книжице» значилось: «Того дня солънце входит во знамя небесное вага (бел. яз.) и быва равен день с нощию»… Немногим позже беларуские «печатни» стали работать и во многих других городах и местечках ВКЛ (Заблудово, Несвиж, Лоск, Заславль, Брест и др.).
«Соборник», изданный Скарыной в 1522 году, стал первым печатным календарем в восточнославянских землях, он входил в состав «Малой подорожной книжицы», где еще содержалась «Пасхалия», с расчётами дат пасх на период с 1523 по 1543 год.
Деятельность литвина (беларуса) Скарыны была настолько разнообразна, что трудно в двух словах дать оценку этому выдающемуся сыну земли Беларусь, деятелю средневековья. Книгопечатание было для Скарыны только инструментом, очень важным, даже революционным в то время, но свою миссию он видел в другом – в развитии общей культуры беларуского (литвинского) народа, в продолжении его традиций, в просвещении нации. Он предварял свои книги предисловиями-рассуждениями, как например, в «Прадмове» («предисловие» бел. яз.) «Кнігі Прысловаў Саламона», где говорилось о значении беларуского фольклора, о народных притчах:
Читать дальше