George Meredith - Vittoria. Volume 2
Здесь есть возможность читать онлайн «George Meredith - Vittoria. Volume 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, literature_19, foreign_antique, foreign_prose, Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Vittoria. Volume 2
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Vittoria. Volume 2: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vittoria. Volume 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Vittoria. Volume 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vittoria. Volume 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
George Meredith
Vittoria – Volume 2
CHAPTER IX
IN VERONA
The lieutenant read these lines, as he clattered through the quiet streets toward the Porta Tosa:
'DEAR FRIEND,—I am glad that you remind me of our old affection, for it assures me that yours is not dead. I cannot consent to see you yet. I would rather that we should not meet.
'I thought I would sign my name here, and say, "God bless you, Wilfrid; go!"
'Oh! why have you done this thing! I must write on. It seems like my past life laughing at me, that my old friend should have come here in Italy, to wear the detestable uniform. How can we be friends when we must act as enemies? We shall soon be in arms, one against the other. I pity you, for you have chosen a falling side; and when you are beaten back, you can have no pride in your country, as we Italians have; no delight, no love. They will call you a mercenary soldier. I remember that I used to have the fear of your joining our enemies, when we were in England, but it seemed too much for my reason.
'You are with a band of butchers. If I could see you and tell you the story of Giacomo Piaveni, and some other things, I believe you would break your sword instantly.
'There is time. Come to Milan on the fifteenth. You will see me then. I appear at La Scala. Promise me, if you hear me, that you will do exactly what I make you feel it right to do. Ah, you will not, though thousands will! But step aside to me, when the curtain falls, and remain—oh, dear friend! I write in honour to you; we have sworn to free the city and the country—remain among us: break your sword, tear off your uniform; we are so strong that we are irresistible. I know what a hero you can be on the field: then, why not in the true cause? I do not understand that you should waste your bravery under that ugly flag, bloody and past forgiveness.
'I shall be glad to have news of you all, and of England. The bearer of this is a trusty messenger, and will continue to call at the hotel. A. is offended that I do not allow my messenger to give my address; but I must not only be hidden, I must have peace, and forget you all until I have done my task. Addio. We have both changed names. I am the same. Can I think that you are? Addio, dear friend.
'VITTORIA.'
Lieutenant Pierson read again and again the letter of her whom he had loved in England, to get new lights from it, as lovers do when they have lost the power to take single impressions. He was the bearer of a verbal despatch from the commandant in Milan to the Marshal in Verona. At that period great favour was shown to Englishmen in the Austrian service, and the lieutenant's uncle being a General of distinction, he had a sort of semi-attachment to the Marshal's staff, and was hurried to and fro, for the purpose of keeping him out of duelling scrapes, as many of his friendlier comrades surmised. The right to the distinction of exercising staff-duties is, of course, only to be gained by stout competitorship in the Austrian service; but favour may do something for a young man even in that rigorous school of Arms. He had to turn to Brescia on his way, and calculated that if luck should put good horses under him, he would enter Verona gates about sunset. Meantime; there was Vittoria's letter to occupy him as he went.
We will leave him to his bronzing ride through the mulberries and the grapes, and the white and yellow and arid hues of the September plain, and make acquaintance with some of his comrades of that proud army which Vittoria thought would stand feebly against the pouring tide of Italian patriotism.
The fairest of the cities of the plain had long been a nest of foreign soldiery. The life of its beauty was not more visible then than now. Within the walls there are glimpses of it, that belong rather to the haunting spirit than to the life. Military science has made a mailed giant of Verona, and a silent one, save upon occasion. Its face grins of war, like a skeleton of death; the salient image of the skull and congregating worms was one that Italian lyrists applied naturally to Verona.
The old Field-Marshal and chief commander of the Austrian forces in Lombardy, prompted by the counsels of his sagacious adlatus, the chief of the staff, was engaged at that period in adding some of those ugly round walls and flanking bastions to Verona, upon which, when Austria was thrown back by the first outburst of the insurrection and the advance of the Piedmontese, she was enabled to plant a sturdy hind-foot, daring her foes as from a rock of defence.
A group of officers, of the cavalry, with a few infantry uniforms skirting them, were sitting in the pleasant cooling evening air, fanned by the fresh springing breeze, outside one of the Piazza Bra caffes, close upon the shadow of the great Verona amphitheatre. They were smoking their attenuated long straw cigars, sipping iced lemonade or coffee, and talking the common talk of the garrison officers, with perhaps that additional savour of a robust immorality which a Viennese social education may give. The rounded ball of the brilliant September moon hung still aloft, lighting a fathomless sky as well as the fair earth. It threw solid blackness from the old savage walls almost to a junction with their indolent outstretched feet. Itinerant street music twittered along the Piazza; officers walked arm-in-arm; now in moonlight bright as day, now in a shadow black as night: distant figures twinkled with the alternation. The light lay like a blade's sharp edge around the massive circle. Of Italians of a superior rank, Verona sent none to this resort. Even the melon-seller stopped beneath the arch ending the Stradone Porta Nuova, as if he had reached a marked limit of his popular customers.
This isolation of the rulers of Lombardy had commenced in Milan, but, owing to particular causes, was not positively defined there as it was in Verona. War was already rageing between the Veronese ladies and the officers of Austria. According to the Gallic Terpsichorean code, a lady who permits herself to make election of her partners and to reject applicants to the honour of her hand in the dance, when that hand is disengaged, has no just ground of complaint if a glove should smite her cheek. The Austrians had to endure this sort of rejection in Ballrooms. On the promenade their features were forgotten. They bowed to statues. Now, the officers of Austria who do not belong to a Croat regiment, or to one drawn from any point of the extreme East of the empire, are commonly gentlemanly men; and though they can be vindictive after much irritation, they may claim at least as good a reputation for forbearance in a conquered country as our officers in India. They are not ill-humoured, and they are not peevishly arrogant, except upon provocation. The conduct of the tender Italian dames was vexatious. It was exasperating to these knights of the slumbering sword to hear their native waltzes sounding of exquisite Vienna, while their legs stretched in melancholy inactivity on the Piazza pavement, and their arms encircled no ductile waists. They tried to despise it more than they disliked it, called their female foes Amazons, and their male by a less complimentary title, and so waited for the patriotic epidemic to pass.
A certain Captain Weisspriess, of the regiment named after a sagacious monarch whose crown was the sole flourishing blossom of diplomacy, particularly distinguished himself by insisting that a lady should remember him in public places. He was famous for skill with his weapons. He waltzed admirably; erect as under his Field-Marshal's eye. In the language of his brother officers, he was successful; that is, even as God Mars when Bellona does not rage. Captain Weisspriess (Johann Nepomuk, Freiherr von Scheppenhausen) resembled in appearance one in the Imperial Royal service, a gambling General of Division, for whom Fame had not yet blown her blast. Rumour declared that they might be relatives; a little- scrupulous society did not hesitate to mention how. The captain's moustache was straw-coloured; he wore it beyond the regulation length and caressed it infinitely. Surmounted by a pair of hot eyes, wavering in their direction, this grand moustache was a feature to be forgotten with difficulty, and Weisspriess was doubtless correct in asserting that his face had endured a slight equal to a buffet. He stood high and square- shouldered; the flame of the moustache streamed on either side his face in a splendid curve; his vigilant head was loftily posted to detect what he chose to construe as insult, or gather the smiles of approbation, to which, owing to the unerring judgement of the sex, he was more accustomed. Handsome or not, he enjoyed the privileges of masculine beauty.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Vittoria. Volume 2»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vittoria. Volume 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Vittoria. Volume 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.