George Meredith - Vittoria. Volume 6

Здесь есть возможность читать онлайн «George Meredith - Vittoria. Volume 6» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, literature_19, foreign_antique, foreign_prose, Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Vittoria. Volume 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vittoria. Volume 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Vittoria. Volume 6 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vittoria. Volume 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

George Meredith

Vittoria – Volume 6

CHAPTER XXIX

EPISODES OF THE REVOLT AND THE WAR—THE TOBACCO-RIOTS—RINALDO GUIDASCARPI

Anna von Lenkenstein was one who could wait for vengeance. Lena punished on the spot, and punished herself most. She broke off her engagement with Wilfrid, while at the same time she caused a secret message to be conveyed to him, telling him that the prolongation of his residence in Meran would restore him to his position in the army.

Wilfrid remained at Meran till the last days of December.

It was winter in Milan, turning to the new year—the year of flames for continental Europe. A young man with a military stride, but out of uniform, had stepped from a travelling carriage and entered a cigar-shop. Upon calling for cigars, he was surprised to observe the woman who was serving there keep her arms under her apron. She cast a look into the street, where a crowd of boys and one or two lean men had gathered about the door. After some delay, she entreated her customer to let her pluck his cloak halfway over the counter; at the same time she thrust a cigar- box under that concealment, together with a printed song in the Milanese dialect. He lifted the paper to read it, and found it tough as Russ. She translated some of the more salient couplets. Tobacco had become a dead business, she said, now that the popular edict had gone forth against 'smoking gold into the pockets of the Tedeschi.' None smoked except officers and Englishmen.

"I am an Englishman," he said.

"And not an officer?" she asked; but he gave no answer. "Englishmen are rare in winter, and don't like being mobbed," said the woman.

Nodding to her urgent petition, he deferred the lighting of his cigar. The vetturino requested him to jump up quickly, and a howl of "No smoking in Milan—fuori!—down with tobacco-smokers!" beset the carriage. He tossed half-a-dozen cigars on the pavement derisively. They were scrambled for, as when a pack of wolves are diverted by a garment dropped from the flying sledge, but the unluckier hands came after his heels in fuller howl. He noticed the singular appearance of the streets. Bands of the scum of the population hung at various points: from time to time a shout was raised at a distance, "Abasso il zigarro! "and "Away with the cigar!" went an organized file-firing of cries along the open place. Several gentlemen were mobbed, and compelled to fling the cigars from their teeth. He saw the polizta in twos and threes taking counsel and shrugging, evidently too anxious to avoid a collision. Austrian soldiers and subalterns alone smoked freely; they puffed the harder when the yells and hootings and whistlings thickened at their heels. Sometimes they walked on at their own pace; or, when the noise swelled to a crisis, turned and stood fast, making an exhibition of curling smoke, as a mute form of contempt. Then commenced hustlings and a tremendous uproar; sabres were drawn, the whitecoats planted themselves back to back. Milan was clearly in a condition of raging disease. The soldiery not only accepted the challenge of the mob, but assumed the offensive. Here and there they were seen crossing the street to puff obnoxiously in the faces of people. Numerous subalterns were abroad, lively for strife, and bright with the signal of their readiness. An icy wind blew down from the Alps, whitening the housetops and the ways, but every street, torso, and piazza was dense with loungers, as on a summer evening; the clamour of a skirmish anywhere attracted streams of disciplined rioters on all sides; it was the holiday of rascals.

Our traveller had ordered his vetturino to drive slowly to his hotel, that he might take the features of this novel scene. He soon showed his view of the case by putting an unlighted cigar in his mouth. The vetturino noted that his conveyance acted as a kindling-match to awaken cries in quiet quarters, looked round, and grinned savagely at the sight of the cigar.

"Drop it, or I drop you," he said; and hearing the command to drive on, pulled up short.

They were in a narrow way leading to the Piazza de' Mercanti. While the altercation was going on between them, a great push of men emerged from one of the close courts some dozen paces ahead of the horse, bearing forth a single young officer in their midst.

"Signore, would you like to be the froth of a boiling of that sort?" The vetturino seized the image at once to strike home his instance of the danger of outraging the will of the people.

Our traveller immediately unlocked a case that lay on the seat in front of him, and drew out a steel scabbard, from which he plucked the sword, and straightway leaped to the ground. The officer's cigar had been dashed from his mouth: he stood at bay, sword in hand, meeting a rush with a desperate stroke. The assistance of a second sword got him clear of the fray. Both hastened forward as the crush melted with the hiss of a withdrawing wave. They interchanged exclamations: "Is it you, Jenna!"

"In the devil's name, Pierson, have you come to keep your appointment in mid-winter?"

"Come on: I'll stick beside you."

"On, then!"

They glanced behind them, heeding little the tail of ruffians whom they had silenced.

"We shall have plenty of fighting soon, so we'll smoke a cordial cigar together," said Lieutenant Jenna, and at once struck a light and blazed defiance to Milan afresh—an example that was necessarily followed by his comrade. "What has happened to you, Pierson? Of course, I knew you were ready for our bit of play—though you'll hear what I said of you. How the deuce could you think of running off with that opera girl, and getting a fellow in the mountains to stab our merry old Weisspriess, just because you fancied he was going to slip a word or so over the back of his hand in Countess Lena's ear? No wonder she's shy of you now."

"So, that's the tale afloat," said Wilfrid. "Come to my hotel and dine with me. I suppose that cur has driven my luggage there."

Jenna informed him that officers had to muster in barracks every evening.

"Come and see your old comrades; they'll like you better in bad luck— there's the comfort of it: hang the human nature! She's a good old brute, if you don't drive her hard. Our regiment left Verona in November. There we had tolerable cookery; come and take the best we can give you."

But this invitation Wilfrid had to decline.

"Why?" said Jenna.

He replied: "I've stuck at Meran three months. I did it, in obedience to what I understood from Colonel Zofel to be the General's orders. When I was as perfectly dry as a baked Egyptian, I determined to believe that I was not only in disgrace, but dismissed the service. I posted to Botzen and Riva, on to Milan; and here I am. The least I can do is to show myself here."

"Very well, then, come and show yourself at our table," said Jenna. "Listen: we'll make a furious row after supper, and get hauled in by the collar before the General. You can swear you have never been absent from duty: swear the General never gave you forcible furlough. I'll swear it; all our fellows will swear it. The General will say, 'Oh! a very big lie's equal to a truth; big brother to a fact, or something; as he always does, you know. Face it out. We can't spare a good stout sword in these times. On with me, my Pierson."

"I would," said Wilfrid, doubtfully.

A douse of water from a window extinguished their cigars.

Lieutenant Jenna wiped his face deliberately, and lighting another cigar, remarked—"This is the fifth poor devil who has come to an untimely end within an hour. It is brisk work. Now, I'll swear I'll smoke this one out."

The cigar was scattered in sparks from his lips by a hat skilfully flung. He picked it up miry and cleaned it, observing that his honour was pledged to this fellow. The hat he trampled into a muddy lump. Wilfrid found it impossible to ape his coolness. He swung about for an adversary. Jenna pulled him on.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Vittoria. Volume 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vittoria. Volume 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Vittoria. Volume 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Vittoria. Volume 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x