Александр Власенко - Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Власенко - Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Альтернативная история, Исторические приключения, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая книга из предполагаемой фантастико-приключенческой серии романов с одними и теми же главными героями.

Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дана ждала Олега на улице недалеко от входа в "Шоколадницу" и на лице ее читалась смесь радости от успешно выполненной миссии и грусти от предстоящего расставания. Небо было уже совсем темно-синего, почти черного цвета, солнце давно зашло, и настроение у Олега вдруг стало мрачным и безрадостным. Ему до сих пор не верилось, что вот совсем скоро он расстанется с Даной, с которой они почти не расставались за прошедшие несколько дней, показавшиеся ему целой жизнью, будто он знал Дану всегда и никогда не существовал сам по себе отдельно от нее… Ощущение это было таким сильным и щемящим, что у него впервые в жизни заболело сердце и стало ломить в левом плече. Наверно он даже побледнел, потому что Дана заметила это и тревожно спросила хорошо ли он себя чувствует. Олег усилием воли справился с собой, успокоил девушку и даже смог выдавить некоторое подобие улыбки… Миссия девушки была закончена и Олег знал, что у нее было строгое предписание немедленно вернуться, как только она получит этот дурацкий артефакт, так что остался последний их совместный маршрут – до ГУМа, откуда девушка должна была вернуться в свое время через пункт перемещения, замаскированный там еще много лет назад.

Дана предложила пройтись немного пешком до остановки на Пушкинской площади и сесть там на автобус, если подвернется, чтобы доехать до Манежной площади не теряя времени. Пока шли, Олег решил выяснить еще кое-что, интересовавшее его с профессиональной точки зрения, как бывшего лингвиста.

– Слушай, а что это все-таки за язык такой, на котором вы все говорите? – спросил он у девушки.

– Ты интерлинг имеешь в виду?

– Ну да, тот язык, на котором вы разговаривали в Париже с этим профессором-неудачником, чуть не загремевшим в ЦРУ.

– Вообще-то это фактически упрощенная версия обычного английского языка, – ответила Дана.

– Это я уже и сам заметил, но мне интересно, чем именно она отличается от английского?..

– Чувствую профессионального лингвиста, – улыбнулась девушка. – Тебе, наверно, будет интересно узнать, что никто специально английский язык не упрощал, просто так получилось само собой. На первом этапе существования Восточного Союза представители стран-основоположниц общались между собой на обычном английском, через переводчиков или непосредственно, кто знал этот язык. Но с ростом Восточного Союза и присоединением к нему все новых и новых стран возникло много браков между мужчинами и женщинами из разных стран, имеющих разные родные языки, поэтому у них был единственный выход – говорить друг с другом на ломаном английском, которому обучали в большинстве стран и который стал некоторым международным средством общения. При этом никто конечно же не стремился соблюдать каноны классического английского языка, так и возникла его упрощенная версия, из которой сами люди выкидывали то, что считали лишним, и в которую также добавляли кое-что из своих родных языков. В результате сложился интерлинг, который впоследствии приобрел статус официального языка Восточного, а затем и Всемирного Союза. Интерлингу у нас учат детей во всех странах, а кроме того в каждой стране, как правило, производится обучение еще и родному языку… Отличий интерлинга от классического английского довольно много, например, в нем отсутствуют артикли, времен не двенадцать, а всего три, как в русском и большинстве других языков: прошлое, настоящее и будущее. Произношение тоже претерпело некоторые изменения: отсутствуют типичные чисто английские звуки, как, например, в словах this и that, буква "р" звучит без "журчания", а более нейтрально, примерно как в русском, но не так раскатисто, как в испанском, и так далее…

– А те, кто говорит на интерлинге, но не знает английского, могут понимать обычную английскую речь?

– Не беспокойся, если тебе придется общаться с нашими, то они поймут тебя, особенно если ты не станешь употреблять всякие вычурные грамматические конструкции, – успокоила его Дана. – Ну а их ты тем более сможешь понять, разве только проблемы могут возникнуть с некоторыми неизвестными тебе словами, пришедшими в интерлинг из других языков…

– Да я и не беспокоюсь, – уныло заметил Олег. – Сдается мне, что не придется больше общаться ни с кем из другого времени. Ты вот исчезнешь и больше не появишься, а я даже не смогу никому ничего рассказать, потому что не поверят…

– Ну не надо унывать, дорогой! – Дана явно пыталась его приободрить. – На самом деле вероятность того, что мне удастся убедить руководство привлечь тебя в качестве внештатного агента гораздо больше, чем ты думаешь, так что не надо быть пессимистом…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]»

Обсуждение, отзывы о книге «Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x