Александр Беловец
Ловушка для богов. Книга 1
Источник
В таверне по-домашнему пахло жареным луком и пивом. Вальдрес облегчённо вздохнул и опустился на стул с жёсткой деревянной спинкой. В этом углу было достаточно темно — свет от заправленных салом ламп сюда не доходил, а очаг находился слишком далеко, чтобы осветить одинокий столик у стены. Вытянув гудящие от усталости ноги, маг блаженно откинулся на спинку.
Хозяин поначалу отказывался пускать на ночлег, ссылаясь на отсутствие мест. Не убедил даже предложенный золотой в два раза превышавший плату за постой. Пришлось лезть в седельную сумку и искать давно заброшенный на дно перстень мастера. Хозяин подозрительно вгляделся в багровый камень, опоясанный золотой змеёй, но когда Вальдрес надел его на палец и камень начал пульсировать в такт сердцебиению, брови трактирщика поползли на лоб. Такой перстень полагался мастеру первой ступени, а уж никак не тридцатилетнему парню, что максимум тянул на подмастерье. Толстяк в сальном фартуке почтительно склонился и пригласил путника войти.
Откинув капюшон дорожного плаща, маг поманил официанта. Тот мгновенно подлетел, видимо сообразил, человек, ради которого из-за стола выгнали подвыпившего купца, может оказаться куда более выгодным посетителем, чем разорившийся фермер или полупьяный бродяжка.
— Чего изволит господин? — официант — рыжий вихрастый паренёк, усыпанный веснушками, так и излучал угодливую почтительность.
— Принеси поужинать. И лучшего вина.
— Сионское подойдёт? — глазки паренька сально заблестели. Вальдрес скривился — давиться кислым пойлом не очень-то хотелось, поэтому строго уточнил:
— Лучше аскельское.
Брови официанта взмыли вверх, мгновенно оценив платёжеспособность клиента.
— Бутыль? — заискивающе уточнил паренёк. Маг кивнул.
— И поторопись, не люблю ждать.
— Сию минуту, господин.
Официант убежал, а Вальдрес закрыл глаза и отдался воспоминаниям. Минуло чуть более двух с половиной лет с тех пор, как оставив северную столицу — благословенный Ивокарис, он направился на восток, за Небесный Хребет, не успев даже, как следует отпраздновать вручение перстня мастера первой ступени. Перескочив через ранг, молодой маг тем самым привлёк внимание главы Магического Совета — Архимага Себелиуса. После церемонии, тот отвёл Вальдреса в сторонку и, создав небрежным движением Купол Непроницаемости, проговорил:
— Мой мальчик, ты первый, кто за долгие годы нарушил скучную обыденность школы магии. Вижу, в будущем, сильного мага. Что скажешь, если предложу участие в одной авантюре?
Находясь под впечатлением после экзаменационного поединка Вальдрес смог лишь ошеломлённо кивнуть.
— Ну, вот и чудно, — усмехнулся Себелиус. — Жду тебя завтра… нет, послезавтра (ты ведь должен отпраздновать) у себя, — и, развеяв защиту от подслушивания, старик так же стремительно оставил молодого мага принимать поздравления.
Проворочавшись всю ночь, Вальдрес был у Архимага уже на следующий день, а ещё через день оставил за спиной восточные ворота…
Воспоминания прервал официант, поставивший перед ним поднос с жареным мясом и ковригой белого хлеба. Хмыкнув, он откупорил тёмную глиняную бутыль и плеснул в стакан буро-красной, как запёкшаяся кровь, жидкости.
— Что-нибудь ещё, господин?
— Да. Передай хозяину — как освободится, я его жду.
— Будет исполнено, — парень поклонился и исчез.
Орудуя ножом и вилкой, Вальдрес принялся разделывать мясо, попутно отправляя в рот куски свежего каравая. Воспоминания переключились на само путешествие, первой целью которого стал Сумарский Халифат. Перед отъездом Себелиус вручил магу резной скипетр, украшенный множеством самоцветов, а на вопрос Вальдреса пояснил, что это всего лишь напоминание правителю Сумарента о его давнем обязательстве.
Добравшись до столицы Халифата, молодой маг поразился богатству и великолепию древнего города. При дворе его встретили с такой пышностью и почестями, что Вальдрес прибывал под впечатлением несколько дней. Сумарцы всегда встречали гостей на широкую ногу — по-другому они жить просто не умели. К месту вспомнилась мать, родившаяся в Сумаренте и оставшаяся верной традициям даже на чужбине…
Читать дальше