1 ...8 9 10 12 13 14 ...98 — Мужчины бывают грубы, лейтенант, — я поджала губы и попыталась вырваться из захвата. Он не отпустил.
— Особенно темноволосые? — проронил он, глядя мне прямо в глаза. — Они ведь свежие. Готов поклясться, появились только вчера. Мелькнула мысль свалить все на сержанта или самого лейтенанта, но… Эллиот хватал меня за плечи, а не за запястья. А его подчиненный вообще обошелся моральным давлением. Лучше не завираться.
— Вряд ли, — парировала я.
— У меня очень нежная кожа, на ней все долго заживает.
— И все же, — лейтенант осторожно коснулся уродливых следов, прижал палец к бьющейся жилке. И спросил, не отводя взгляда: — Мисс Вудс, эти синяки оставил Мастерс? — Мало ли, кто…
— Да или нет? — перебил он непреклонно.
— Только честно, вы ведь знаете, что я почувствую ложь. Он подался вперед. Крылья его породистого носа раздувались, ловя малейшие оттенки запахов. На мгновение мне показалось, что воздух между нами дрожит от напряжения. И я сдалась. Выговорила яростно: — Хорошо. Он… вел себя недостойно. И схватил меня за руку. Вы довольны? Но я его не убивала! Не стоило повышать голос. Официант как раз принес наш заказ, и теперь смотрел на меня с ужасом и любопытством. Я прикусила губу и отвернулась. Ненавижу! Хотелось встать и уйти. Но кто бы меня отпустил? Неудивительно, что Эллиот так любит рыбалку — видимо, ему нравится наблюдать, как крючок раздирает горло доверчивой жертвы. Официант расставил посуду, разложил снедь и осведомился, косясь на наши сцепленные руки: — Что-нибудь еще, мистер Эллиот? — Нет, спасибо, — рассеянно откликнулся лейтенант. Официант нехотя, нога за ногу, пошел прочь. Эллиот бессовестно обманул его надежды и заговорил, лишь когда он скрылся на кухне.
— Почему же вы раньше об этом не упоминали, мисс Вудс? — А вы бы мне поверили? Если бы я рассказала сразу? Он промолчал, и я горько усмехнулась.
— Отпустите, — попросила устало.
— Иначе я не смогу есть. Лейтенант напоследок обжег меня взглядом и отступил — занялся содержимым своей тарелки. Я тоже механически что-то жевала и глотала. Как же хорошо, что Эллиот так доверяет своему нюху! Иначе тяжко бы мне пришлось… Вилка звякнула по опустевшей тарелке, заставив меня очнуться. Я подняла глаза. Смуглое лицо лейтенанта казалось напряженным.
— Значит, Мастерс к вам приставал? — переспросил он зачем- то.
— Тогда что мешало вам его отравить? — Его накормили ядом гораздо раньше, — напомнила я, старательно следя за голосом. Хватит развлекать все кафе! — За два-три часа до смерти. Полиция же приехала, когда он был еще теплый! И, кстати, я ведь сама рассказала вам о черноголовнике. Зачем, если это я убила Мастерса? — Чтобы отвести от себя подозрения, — тут же отозвался Эллиот. Очевидно, он заранее все обдумал.
— И насчет двух- трех часов — это только ваши слова. От неожиданности я оторопела.
— В каком смысле — только мои слова? — выговорила я наконец.
— Разве ваш полицейский анатом…
— Наш полицейский анатом, — перебил Эллиот с какой-то бессильной злостью, — не разбирается в ваших зельях. Я распорядился отправить тело на экспертизу в столицу, но это займет время.
— А пока я остаюсь под подозрением? — уточнила я. Он нехотя кивнул.
— Понятно, — я скомкала салфетку.
— Значит, вам не нужна была моя помощь. Вы хотели за мной присмотреть…
— Я подумала и поправилась: — Присмотреться ко мне. Так? — Вовсе нет! — возразил он живо.
— Тогда зачем? — настойчиво спросила я и поймала взгляд Эллиота.
— Или в это время сержант обыскивал мою аптеку, а? Что-то в лице лейтенанта дрогнуло.
— У блондинов есть естественная защита от моей магии, — нехотя признался он.
— Вас сложно пронять, особенно на расстоянии. А санкцию на допрос всех троих с пристрастием мне бы не дали. К чужаку аптекари отнеслись бы подозрительно, а полицейского вообще приняли бы в штыки. А так они сами придумали себе объяснение… нашего визита.
— Хотите сказать, что вас они не опасались? Потому что сосредоточились на мне? — Именно, — кивнул Эллиот без малейшего раскаяния.
— Постойте! — я потерла висок.
— Я ведь тоже блондинка. Как насчет моей естественной защиты? Лейтенант вдруг улыбнулся и откинулся в кресле.
— А вас, мисс Вудс, я могу вывести из себя без особого труда. От такого признания я онемела. Затем встала и проговорила ледяным тоном: — Надеюсь, вы довольны результатом? Свою часть уговора я выполнила, так что прощайте, лейтенант! И, не дожидаясь помощи, сорвала с вешалки пальто. На Эллиота я не смотрела, чтобы не наделать глупостей. Но спиной чувствовала его внимательный взгляд.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу