• Пожаловаться

Олег Северюхин: В измерении Кольца

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Северюхин: В измерении Кольца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2012, категория: Альтернативная история / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Олег Северюхин В измерении Кольца

В измерении Кольца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В измерении Кольца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман из семи частей: "Кольцо Эхнатона", "Кольцо Нефертити", "Кольцо России", "Кольцо 2050 года", "Кольцо парадоксов", "Кольцо любви", "Кольцо спасения".

Олег Северюхин: другие книги автора


Кто написал В измерении Кольца? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

В измерении Кольца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В измерении Кольца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В дверь постучали.

— Мсье, а вэ ву фэ?

Что такое? Похоже на французский язык, но почему я нахожусь не в своей комнате? Я встал, подошел к двери, отодвинул защелку и открыл дверь.

В длинном коридоре было еще шесть-семь дверей. У моей двери стояла миловидная девушка в светло-синем платье, передничке и кокетливой кружевной белой наколочке на голову:

— Мсье, а вэ ву фэ?

И посмотрев еще раз на меня, убежала.

Странно. Испугал я ее, что ли?

Я сел на кровать и стал осмысливать ситуацию. Где я? Почему я очутился в этой комнате с грубой мебелью. Какой-то неприятный запах, то ли от свечки, то ли из кухни. А, может, я просто сплю, и мне все это снится?

Внезапно дверь резко открылась, и в комнату вошли двое полицейских с револьверами. Судя по форме — черные каскетки с козырьками, развевающиеся накидки выше колена и не наши револьверы — французские "ажаны".

Меня стали спрашивать, но я ничего не понимал. В разговоре я вдруг услышал слово "бош". Да так же французы называли немцев. Когда я сказал: "Ich bin nicht bosch", меня свалили на кровать, завернули назад руки и еще поддали по бокам, но я продолжал кричать: "Ich bin nicht bosch, ich bin russisch." Наконец меня оставили в покое и старший из полицейских, указывая на меня револьвером, спросил: "Russisch?" И я как полиглот закивал головой и сказал: "Йес, йес". Полицейский снова спросил: "Inglisch?", на что я ответил: "Но, но, руссиш". Полицейские, так и не добившись ясности, отвели меня в полицейский участок. Там со мной пробовали говорить по-немецки, по-английски, но все безрезультатно. Что-то я совершенно не обращал внимания на изучение иностранных языков, считая, что историку достаточно знания русского языка. Боже, как я был неправ.

К вечеру меня посадили в темную комнатушку и дали фаянсовую кружку кофе и кусок черного хлеба.

Глава 4

Утром меня снова напоили достаточно жидким кофе и дали кусок хлеба, намазанный, похоже, сливочным маслом. Правда, привкус у этого масла был какой-то сальный.

Часов в десять меня привели в кабинет, где сидел мужчина во французской офицерской форме и человек в российской военной форме в чине капитана: серебряный погон с одним просветом и вензелем как будто Николая Второго. Если так, то это флигель-адъютант.

— Вы меня понимаете? — спросил капитан.

— Да, понимаю, — ответил я.

— Кто вы такой, как попали сюда и что за странная одежда на вас? — спросил капитан.

— Ничего странного на мне нет, — пожал я плечами. — Я студент, исторический факультет пединститута в Энске…

— Что, в Энске есть пединститут? — удивился офицер.

— Есть, — подтвердил я.

— Извините, милостивый сударь, — сказал мой собеседник, — давно за границей, не знал, что открыли такой. И что вы здесь делаете?

— Да я, знаете ли, путешествую…, - начал говорить я.

— Как вы путешествуете? — удивился капитан. — Вы знаете, что идет война?

— Не знаю, — признался я.

— Как не знаете? Вы знаете, какое сегодня число? — продолжал спрашивать офицер.

— Не знаю, — честно сказал я.

— Сегодня 17 июля 1915 года, — сказал капитан, подняв вверх палец для придания значительности сказанного им.

— Так, июль 1915 года, — начал я проговаривать как бы для себя. — Значит, в войне уже участвуют Япония, Италия, Турция, через месяц на стороне Германии выступит Болгария…

— Да как вы смеете клеветать на наших традиционных союзников? — офицер резко встал со своего стула. — Все, идемте со мной.

Мы вышли на улицу. Вероятно, капитан решил все вопросы с французскими властями, и я сейчас нахожусь в его распоряжении.

— Откуда вы такой взялись? — отчитывал меня капитан. — Ничего не знали и вдруг начали перечислять, кто уже участвует в войне. Вы не нелегальный сотрудник Генштаба? Нет. Какие языки вы знаете? Никакие. Да кто же вас учил? Почему вы такой странный? Знаете все и не знаете ничего. Как мне вас представлять послу? А, может, вы просто шпион?

— Ну, что вы, господин капитан, — сказал я со всей чистосердечностью, — просто я из своего времени почему-то попал в ваше. И то, что вы говорите, все правильно. Если вы мне поможете освоиться с этим временем, то я просто пропаду один в незнакомом месте и среди незнакомых людей.

— Странные вещи вы говорите, — капитан посмотрел на меня с сомнением и удивлением. — Такого не может быть по определению. Нельзя перескакивать из одного времени в другое время. Чем вы можете это доказать?

Я порылся в карманах. Шаром покати. Нет. Нашел копейку. Капитан посмотрел на нее и сказал:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В измерении Кольца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В измерении Кольца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «В измерении Кольца»

Обсуждение, отзывы о книге «В измерении Кольца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.