• Пожаловаться

Николай Коростелев: Храм Юнисы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Коростелев: Храм Юнисы [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2021, ISBN: 978-5-600-02900-2, издательство: Литагент 5 редакция, категория: Альтернативная история / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Николай Коростелев Храм Юнисы [litres]

Храм Юнисы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Храм Юнисы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иногда надо уехать очень далеко, чтобы оценить то, что рядом. Главный герой перемещается в разные исторические эпохи, чтобы найти свою мечту и стать счастливым. На пути его встречаются настоящая дружба и любовь, жестокость и честь. Автор рассказывает увлекательную, наполненную трагическими событиями и героизмом историю Дальнего Востока. Вы узнаете о строительстве Китайско-Восточной железной дороги, о властительнице Китая Ци Си, о падении Порт-Артура, гении японской разведки Доихаре и других исторических событиях.

Николай Коростелев: другие книги автора


Кто написал Храм Юнисы [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Храм Юнисы [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Храм Юнисы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21

Бретер – умелый фехтовальщик, дуэлянт, как правило, хладнокровный убийца. Бретеров часто использовали для выполнения деликатных поручений. Яркими представителями бретеров были Д'Артаньян и его друзья мушкетёры.

22

Пластуны – подразделение казачьей разведки, аналог современного армейского спецназа. Многие приёмы рукопашного боя пластунов были включены в наставления по боевому самбо и до сих пор используются при подготовке бойцов отрядов специального назначения.

23

«Шустовский» – дорогой марочный коньяк. Разливался на коньячном заводе русского купца Н. Л. Шустова.

24

Цейсовская оптика – оптика производства германского промышленника Цейса, которая до сих пор считается эталоном качества среди аналогичного оборудования.

25

Сажень – старорусская единица измерения, 182,88 см.; 15 саженей – 27 метров 43 сантиметра.

26

Викторианский цвет на флоте – белый корпус с желтыми трубами. Родоначальник такой раскраски – Англия, отсюда и название – викторианская. Флоты многих стран, в том числе и России, не избежали подражательству «Владычице морей», как себя называли англичане.

27

Микст – поезд со смешанным составом из вагонов разного назначения.

28

Слепень – крупный овод.

29

Хунхуз в переводе с китайского языка – краснобородый. Так назывались члены организованных китайских банд, действовавших на территориях Маньчжурии, Кореи и Северного Китая и отличавшиеся исключительной жестокостью. Это прозвище закрепилось за ними за привычку маскировать свои лица красными или оранжевыми накладными бородами.

30

Исторический факт: на территории Суворовского училища города Уссурийска в Приморском крае были обнаружены развалины древней чжурчжэньской крепости.

31

Двадцать тысяч присягнувших Темучину чжурчжэней принимали участие в его набеге на Древнюю Русь. В Украине до сих пор есть речушки и населённые пункты с корнем «жен». Ещё одна занимательная гипотеза: монголы называли чжурчжэней татарами. Это название появилось от мест их проживания. Территория современной Амурской области, Хабаровского, Приморского края и Маньчжурии звалась Татарией (Тартарией). Отсюда и название пролива, отделяющего материк от Сахалина – Татарский пролив.

32

История золотой пластины «Лу Вана» – исторический факт. Суеверные правители Поднебесной не только поклонялись ей, но и наказывали её.

33

Кумир – языческое божество, дух-покровитель определённого события или стихии.

34

Запретный город – резиденция китайских императоров в Пекине.

35

ИРГО – Императорское русское географическое общество. Наиболее известные офицеры ИРГО на Дальнем Востоке: Арсеньев Владимир Клавдиевич – штабс-капитан ИРГО, русский путешественник, географ, этнограф, исследователь, военный востоковед, писатель; Пржевальский Николай Михайлович – поручик ИРГО, географ, натуралист, исследователь Дальнего Востока, Маньчжурии и Монголии.

36

Охотники – специальное воинское подразделение, куда набирали бойцов, знающих повадки и манеру ведения боя хунхузов. В это подразделение могло попасть и гражданское лицо, если возникала необходимость в таёжнике-следопыте или проводнике.

37

Дзя Ды – главарь крупной организованной банды хунхузов, контролирующей определённую территорию. Иногда такой территорией могла быть целая губерния, область, один или несколько городов.

38

Микадо – один из титулов японского императора.

39

Сексот – сокращённое название «секретного сотрудника».

40

Куафер – парикмахер, изготовитель париков.

41

Кули – прозвище китайских носильщиков, разнорабочих.

42

Фанза – китайский дом с двускатной крышей.

43

Бикфордов шнур – огнепроводный шнур, названный в честь английского изобретателя Уильяма Бикфорда.

44

Переселение крестьян и казачества шло по Высочайшему повелению с 1859 года. На Дальний Восток ежегодно отправлялись от 10 000 до 30 000 человек. Перевозкой переселенцев на плотах занимались линейные батальоны – батальоны строительных войск.

45

Николаевск-на Амуре – богатый купеческий город в устье реки Амур. В описываемый период его население насчитывало более 20 000 человек.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Храм Юнисы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Храм Юнисы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Храм Юнисы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Храм Юнисы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.