• Пожаловаться

Eric Flint: Grantville Gazette.Volume XIII

Здесь есть возможность читать онлайн «Eric Flint: Grantville Gazette.Volume XIII» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Альтернативная история / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Grantville Gazette.Volume XIII: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Grantville Gazette.Volume XIII»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Eric Flint: другие книги автора


Кто написал Grantville Gazette.Volume XIII? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Grantville Gazette.Volume XIII — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Grantville Gazette.Volume XIII», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

For the remainder of the afternoon, they took turns trying to shoot holes in a paper target. When it was his turn, Thomas insisted on learning how the toy gun worked. It didn't use powder, so there was no smoke or flame when a shot was fired. "Ah!" Thomas exclaimed, after the Scotsman had explained that the gun used air. "It is like shooting a cork out of a bellows!"

"Aye," the Scotsman said. "But the balls, they are tiny."

Yossie held back while Germans took their turns with the American gun. He understood his obligation to aid in defending the community, but he had no desire to violate the Christian law that Jews were forbidden to bear arms.

The American eventually noticed that Yossie was hanging back and pointed at him. "You, come," he said, gesturing with one hand while he held the gun in the other. "Shoot."

As Yossie nervously stepped forward to take the gun, one of the Scots looked at him sharply, and then turned to the American as if he was about to say something. Yossie was certain that the man had recognized that he was a Jew, but at the last moment, a baffled expression came over the Scotsman's face and he said nothing.

Yossie's attempts to use the gun were no more successful than those of the Germans, but having never touched a gun before, his failure didn't bother him

27th of Sivan, 5391 (June 27, 1631)

Yossie's second full week at the mine went quickly, but it was filled with anxiety. His traveling companions Yitzach ben Zvi and Moische ben Avram had left town nearly two weeks ago. Every day of the past week, he had come home hoping for their return.

Yossie's anxiety had been increased by the rumors he heard. Stories of troop movements to the north seemed to grow more urgent with each passing day. A week ago, there had been a few families a day arriving at the refugee center at the Grantville Fairground. Now, Yossie had heard that there were tens of families a day. Now, there were stories of an army approaching from the north.

Friday afternoon, the bus passed two groups of refugees in town. It was easy to see that they were new arrivals. Each group had an American guide, and they looked as disoriented as Yossie had been only a few weeks earlier.

When the bus left the center of town to follow Buffalo Creek toward Deborah, Yossie saw what he took to be another refugee group ahead. As refugees went, they looked well off. One man was on horseback and they had a two-horse wagon and some livestock. After a moment, Yossie recognized Yitzach and Moische.

"Stop the bus!" he yelled, grabbing his lunch pail. He leapt out as soon as the driver opened the door.

"Yossie!" Yitzach called, as Yossie ran back toward his friends.

"I expected you on Tuesday, what took you so long?"

"It's partly my fault," Yitzach said. "I wanted to visit Kissingen."

"We were worried. There are rumors of an army coming."

"I know," Yitzach said. "Herr Gutkind of Hildburghausen told us of force coming south in the Ilm valley. Do you think Grantville can stand against a tercio?"

"The Americans seem confident." Yossie turned to walk beside the wagon. "To be sure they will win they want everyone to learn to shoot a gun. We do some shooting practice at the mine every day."

"So now you are becoming a soldier?" Moische arched his eyebrows.

Yossie laughed. "Hardly. Most of our practice shooting is with toy guns, they call them bee-bee guns, and they shoot a ball the size of a grain of wheat. Tell me about your trip!"

"Taking glassware from Grantville was a wonderful idea," Yitzach said. "But wait until my wife can hear as well. Right now, I'd better round up our cattle."

"Only four?" Yossie asked as Yitzach rode away.

"We sold the others to Herr Mobley," Moische said. "Now that there are only two cows, Yitzach can be a lazy herdsman. Climb up, the wagon is light."

"I see four animals."

"The calves will follow their mothers," Moische said. "We had three more cows with calves, but we lost a calf on the road." He paused. "Reb Yitz is right, though. I want my wife to hear our tales. Tell me about Grantville."

"I am working at the mine, apprenticed to a Saxon smith."

"Apprenticed?" Moische said. "Since when is a Jew an apprentice, and to a Saxon, no less? And aren't you a little old for an apprenticeship?"

"He doesn't know I'm a Jew, and I don't think the miner's guild cares."

"The miners guild? Since when have guilds permitted Jews?"

"The UMWA is a very strange guild, but yes, I am a member now."

For the next few minutes, Yossie talked about his work at the mine smithy. After they had turned off the main road onto Deborah, Moische changed the subject.

"Reb Guildsman Yosef," he said, only half mockingly, "please tell me how my wife is doing."

"She is well," Yossie said. "Frau Adducci is working hard to teach the women English, and she seems eager to learn German."

"How is Herr Adducci?"

Yossie frowned. It had been obvious that Randolph Adducci and his wife were not in full agreement about taking in a refugee group. She seemed convinced that she was doing God's will, and that the three empty bedrooms that her children had once occupied were there for the needs of the homeless. Her husband, on the other hand, had acted quite unhappy about the strangers who had moved into his house.

"Randolph Adducci is still cross much of the time," Yossie said. "but things are better. I think he was unhappy before the Ring of Fire. He is old, and it seems that he is ill. He complains that his feet hurt."

"He is sick?" Moische asked.

"It was only when we started eating with the Adduccis that we found out. Frau Adducci can eat anything, but Herr Adducci must avoid all honey and sweet fruits, and he must have a set amount of bread or flour in every meal."

"You are eating with the Adduccis?"

"Yes. Frau Adducci liked the smell of Chava's cooking, and so they began to work together in the big kitchen. Chava is happy not to be confined to the small kitchen that the Adduccis call the bar."

"But how does she manage to keep things kosher?"

"She's very strict about kashrus, so she boiled all of the Adducci cooking pots and silverware, and she only uses your crockery at the table. Chava says that Frau Adducci keeps a very clean kitchen. She doesn't know that we keep kosher. I think she sees the care Chava takes as just a foreign kind of cleanliness. To her, it is just one more strange difference between the American world and our world.

"I think it was eating together that helped Herr Adducci. I don't think he'll ever learn German, but he gave me this lunch pail."

"What is it?" Moische asked.

"It is for carrying my noon meal to the mine. Herr Adducci was a miner back when the mine here in Deborah was still open."

When they reached the Adducci house, they had time for only the briefest of greetings. Their first priority was to take the horses and cattle to pasture. They'd gotten permission to use a fenced field above the upper village for their goats before they moved to Deborah. The sloping field had once been an open mine pit, or so they'd been told, but nothing visible to Yossie and his friends hinted at that history.

Moische's wife Frumah was outside looking over the wagon when they got back from the pasture. "What are the barrels?" she asked.

"Wine from Kissingen," Moische said, pointing to one barrel, "and grain," he added, pointing to the others. "We came east with a full load, but we sold the rest in town, along with three cows and two calves."

"You went all the way to Kissingen?" Frumah asked. "Was that prudent?"

"We thought so at the time," Moische said. "On the way home, we thought we might have made a mistake. The rumors of war seem to be chasing us. Where are the others?"

"In the kitchen. Shabbos is coming and you men had best get ready."

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Grantville Gazette.Volume XIII»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Grantville Gazette.Volume XIII» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Grantville Gazette.Volume XIII»

Обсуждение, отзывы о книге «Grantville Gazette.Volume XIII» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.