• Пожаловаться

Валерий Белоусов: Раскинулось море широко

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Белоусов: Раскинулось море широко» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Альтернативная история / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Раскинулось море широко: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Раскинулось море широко»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валерий Белоусов: другие книги автора


Кто написал Раскинулось море широко? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Раскинулось море широко — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Раскинулось море широко», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Движимые исключительно мужским шовинизмом, они убили нашего товарища – старейшего и известнейшего деятеля партии Narodnaya voylia Эльпидифора Эраста Сапрыкина… неужели норвежские палачи думают, что это злодеяние сойдёт им с их кровавых рук? Мести! – требуем мы…»

…«Карлссончик, дорогой, долго ещё нам ждать? Я замё-ё-ёрзла…» – капризно протянул Малыш и подёргал за рукав своего друга, пухлощёкого Карлссона…

«А ну, тише вы!» – строго прикрикнула на них сценическим шопотом фрекен Бок, руководитель посланной из Стокгольма в Христианию «боёвки».

«Голубки…» – раздраженно подумала она.

Конечно, фрекен Бок ничего не должна была иметь против этой вполне семейной парочки – правда, не венчанной в кирхе, но для настоящего революционера это ведь пустая формальность, правда?

Просто фрекен Бок была убеждённой феминисткой, и считала, что без этих, в брюках… как их… а, мужчин! – жизнь была бы куда более упорядоченной и спокойной…

На гранитные ступени Стортинга падали хлопья, быть может, последнего в этом году снега.

Тихо шипели газо-калильные фонари, в узких окнах высоких, стрельчатых домов, окружавших площадь Карл-Юхансгате, загорались первые огоньки…

Полицейский в черно-синей пелерине уже в третий раз демонстративно прошёлся перед группой шведских туристов, второй час изучавших конную статую короля Хокона Седьмого.

Неужели придётся отменять акт?

Но нет!

На ступенях парламента появилась фигура человека в чёрной флотской шинели. Полицейский вытянулся и взял под козырёк.

«Видимо, пора» – подумала фрекен Бок и дунула в маленький серебряный свисток…

По её команде пухлый Карлссон опустился на четвереньки, а его супруга, Малыш, упершись на его спину, вскинул (вскинула?) карабин «мартини-генри» – и судьба самозванного военного министра Р.Б. Хелдейна была решена…

…«Кушай, кушай, родимый» – честнАя купеческая вдова Домна Филаретовна Синебрюхова, в чёрном плате, скорбно подперши могучей, знакомой с бичевой и коромыслом, вальком и веслом ладонью красивое, но печальное лицо, ласково баяла зуйку Кондратию…

«От, дуры же бабы… дивятся, чо я на поминках-от по Порфирию не выла? А чо выть-от? Кормщик в море ушёл.

Дак и тятька мой ушёл, и дедко… всякому свой черед и всякому свой срок.

Однова жалко, чо у нас детишек не было, Господь-от не послал. Мне Порфиша и то баял, мол, как преставлюсь – сиротку возьми да как надо воспитай.

Спокоен будь, Порфирий Петрович, волюшку твою исполню… перед Господом клянусь.

И выращу, и воспитаю, и на ум поставлю.»

«Мамка Домна, а мы норвегам-от отмстим?»

«А как же, Кондратушко… обязательно… до седьмого колена. Ты вот вырастишь -да и отмстишь, и за своих, и за моего Порфирия Петровича… царствие ему Небесное, праведнику, за други своя смерть принявшему… до седьмого колена, да.»

Совершенно напрасно считают поморов злопамятными людьми… просто суровы они, и память у них хорошая.

«Окрасился месяц багрянцем

Где волны бушуют у скал…

Поедем, красотка, кататься,

Давно я тебя не видал!»

…«Правительство Его Величества настоятельно рекомендует компетентным органам Российской Империи вернуться к вопросу о свободе мореплавания и промыслов в Полярных морях.

Правительство Его Величества полагает, что все виновные в беспрецедентных актах пиратства и вандализма будут переданы международному трибуналу для справедливого суда.

Правительство Его Величества полагает необходимым немедленный вывод всех русских войск с чужих территорий.

Правительство Его Величества полагает, что Российская Империя в течение двадцати четырёх часов возместит ущерб и убытки всем подданным Норвегии, Турции и Великобритании.

Правительство Его Величества полагает необходимым отозвать своего посла в Петербурге для консультаций…»

…«Вот и дождались!» – на лице Михаила читалось, как ни странно – облегчение. Лопнул ноющий нарыв в груди – будет? не будет?

Теперь что! Пришла беда, отворяй ворота…

«Одного только я не понял – о каких турецких подданных идёт речь?»

«Британский посол приватно пояснил, что во Владивостоке зверски убит русскими моряками турецко-подданный, некий Бендер-бей… вот англичане и негодуют!»

«Да, вот уж к каждой бочке затычка, учат-учат нас, дикарей, цивилизованным манерам… Что мы можем сделать шведам?»

Редигер озабоченно потёр красные, бессонные глаза:«Полагаю, мы им можем помочь. Отправим из Котки два стрелковых батальона…»

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Раскинулось море широко»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Раскинулось море широко» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Валерий Белоусов: Горсть песка-12
Горсть песка-12
Валерий Белоусов
Валерий Белоусов: Попаданец в пенснэ
Попаданец в пенснэ
Валерий Белоусов
Валерий Козловский: Море Сафонова
Море Сафонова
Валерий Козловский
Валерий Квилория: Бабочка и море
Бабочка и море
Валерий Квилория
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Белоусов
Отзывы о книге «Раскинулось море широко»

Обсуждение, отзывы о книге «Раскинулось море широко» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.