Олег Языков - Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.]

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Языков - Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сегодня – 23 декабря 2011 г. завершена вторая книга цикла – "Крылья Тура. Командировка".
1. Сталинград.
2. Кубань.
3. Истребитель истребителей.
4. Командировка за своей судьбой.
Итого – у нас уже есть "Турпоездка" и "Командировка", объединенные одним героем. Что-то подсказывает мне, что нельзя исключать появления продолжения цикла. Смутно мерещится что-то под условным названием – "Каникулы" или "Учебный отпуск". Но это потом. А пока – читайте "Командировку"! Автору будет приятно! И еще – огромное спасибо всем, кто, так или иначе, принимал участие в рождении этого текста. Всем, кто обсуждал его на страничке автора. Это давало мне уверенность в нужности затеянного мной дела и подсказывало новые повороты сюжета. Спасибо вам, соавторы! И – последнее, все – книга зажила своей собственной жизнью! Вернул ссылку на видеоролик с виртуальным воздушным боем. Рассматривайте его как иллюстрацию к книге – скоротечность, стрельба, маневры и т. д: Уважаемые читатели! Эта книга – всего лишь фантастика. Попытка вообразить, что будет с нашим современником, попади он в самую гущу Великой Отечественной войны. Все персонажи, события, населенные пункты и места боев, приведенные в тексте – вымысел. В случае если автору будет необходимо упомянуть реальное историческое лицо, реальный факт, географическую точку – будет дана сноска.

Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

Т.Т.Хрюкин, в описываемое время – генерал-майор авиации, командующий 8-й воздушной армией.

2

ЗАП – запасной авиационный полк, часть, где летчиков переучивали, тренировали и готовили к боевым действиям в составе линейных авиаполков на фронте.

3

НШ – принятое в армии сокращение для обозначения начальника штаба.

4

БАО – батальон аэродромного обслуживания. Воинская часть, придаваемая боевой авиачасти, и обслуживающая ее (строительство и поддержание в порядке ВПП, охрана, грузоперевозки, материально-техническое обеспечение, питание, банно-прачечные услуги и т. д.)

5

ЗА, ИА – зенитная артиллерия, истребительная авиация.

6

дутик – хвостовое колесо самолета.

7

ПНШ – помощник начальника штаба.

8

Шестаков, Еремин – в описываемое время командиры истребительных полков, талантливые воздушные бойцы, руководители и летчики-новаторы.

9

А.Покрышкин – будущий трижды ГСС, командир истребительной дивизии, теоретик и практик воздушного боя. И еще какой практик!

10

РП – руководитель полетов.

11

ВНОС – служба воздушного наблюдения, оповещения и связи, призванная обнаруживать, сопровождать воздушные цели противника и информировать о них наши авиачасти.

12

ЛБС – линия боевого соприкосновения, проще говоря – линия фронта.

13

ЦУ - ценное указание, армейский жаргон.

14

УТЦ – учебно-тренировочный центр.

15

АЭ – авиационная эскадрилья.

16

Реальное базирование сил немецкой авиации в декабре 1942 года.

17

Выдержки из подлинного, собственноручно написанного генералом Хрюкиным, приказа от 13 сентября 1942 года.

18

ВЯ – авиапушка конструкторов Волкова и Ярцева, очень удачное и надежное оружие.

19

КП – командный пункт.

20

Abschuss – жаргонное выражение фашистских летчиков-истребителей. Можно перевести как "Сбит!", "Готов!"

21

Драже, содержащее амфетамин. Выдавалось летчикам, подводникам, некоторым другим категориям военнослужащих как стимулирующее средство.

22

ЛТХ – летно-технические характеристики самолета.

23

Мухин Ю.И. "Асы и пропаганда. Дутые победы Люфтваффе" – М. Яуза, Эксмо, стр. 134.

24

7-й Гв. ШАП – реальная боевая часть, воевавшая в это время и почти в этом месте. См. мемуары В.Емельяненко "В военном воздухе суровом."

25

В.Емельяненко – реальное лицо, известный в 4-й ВА боевой летчик-штурмовик, Герой Советского Союза.

26

Разводящий – половник (армейский жаргон).

27

СМЕРШ (смерть шпионам) – с апреля 1943 года такое название было дано органам военной контрразведки. Как говорят – самим Сталиным.

28

АНО – аэронавигационные огни самолёта.

29

КБ – конструкторское бюро.

30

"Эмиль" – бытовое, жаргонное обозначение "Мессершмитта-109Е" разных модификаций. Далее, для справки: "Мессершмитт-109F" – "Фридрих", G – "Густав", K – "Кёниг".

31

В случае гибели ТБ-3 погибало до 11 членов экипажа (в зависимости от модели и специализации самолета).

32

ОКБ-115 – опытно-конструкторское бюро А.С. Яковлева в Москве.

33

Пуантилизм – направление в живописи. Манера письма точечным или прямоугольным мазком. Получается нечто вроде мозаики.

34

Борсалино – известная итальянская фирма, выпускающая модные мужские шляпы с середины 19-го века.

35

"Известия" № 111 от 13 мая 1943 г.

36

Истребительный авиакорпус, дивизия.

37

Смешанный авиакорпус, штурмовая, бомбардировочная авиадивизия

38

Авиационной ударной группе.

39

Данные, характеризующие итоги первого дня воздушных боев 16 ВА, взяты из книги В. Горбач "Над Огненной Дугой. Советская авиация в Курской битве", и приблизительно соответствуют реальным.

40

Лампа-самоделка, сплющенная снарядная гильза, фитиль, бензин с солью.

41

Армейский жаргон – прозвище офицера контрразведки.

42

"Хитер, как змей, и выпить не дурак" – армейская шутка, расшифровка эмблемы военных медиков – змея, обвивающая чашу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.]»

Обсуждение, отзывы о книге «Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x