• Пожаловаться

Владислав Савин: Белая субмарина

Здесь есть возможность читать онлайн «Владислав Савин: Белая субмарина» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Альтернативная история / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Белая субмарина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Белая субмарина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

на 07.08. Том 5 завершен - Белой Субмариной и Белым песцом.

Владислав Савин: другие книги автора


Кто написал Белая субмарина? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Белая субмарина — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Белая субмарина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если коротко и понятно - Вождь гениально совместил несовместимое: "а может быть к шестнадцати гербам, гербы добавятся другие", и будущую Красную Империю! Для начала, коль мы единый советский народ, целый ряд бывших союзных республик упраздняется, преобразуясь в автономии. У которых по сути, остались лишь право издания некоторых законов, учитывающих "местную" специфику (при обязательном приоритете законов общесоюзных), и использования "местного" языка, опять же на "внутреннем" уровне, а вот любой выход за пределы автономии, только и исключительно на русском, как и вся официальная документация, отчетность. Никакого "равноправия" языков - запрета нет тоже, житель какого-нибудь аула может до смерти говорить исключительно на своем, и учить детей, и местные школы остались, для общения на бытовом уровне. Но лишь на русском все высшее образование, а значит и все, связанное с техникой и наукой (национальных Академий наук в автономиях быть не может, максимум региональные отделения Академии Наук СССР).

Дискриминация? Простите, вы верите, что какой-нибудь научный гений, допустим, Туркмении, творил и писал бы исключительно на своем языке, не зная русского? Почему армия по языку должна быть единой (что не бесспорно - например, в армии австро-венгерской кроме официального немецкого языка, на котором отдавались приказы и велась отчетность, существовал так же официально и "полковой", соответствующий национальности большинства солдат данной части), а наука и образование должны разделяться? Ну а то, что не владея русским языком, нельзя будет работать ни мастером в цеху, ни даже шофером или трактористом, потому что не сумеешь прочесть техдокументацию, так это опять же, не великорусский шовинизм, а элементарное удобство: ну нет в большинстве национальных языков таких например понятий, как "кривошипно-шатунный механизм"! И если при техническом переводе даже с английского возможны такие перлы, как известный анекдот "голый кондуктор бежит под вагоном", дословный перевод "неизолированный провод проходит под тележкой шасси", то я представляю, как выглядел бы обратный перевод на русский с узбекского какого-нибудь учебника по квантовой механике! И если уж я упомянул про Туркмению, то...

Друг мой, который "мы из будущего", ну я уже рассказывал, на гражданке подался в бизнес, порядком помотался по всему СНГ. Случилось ему бывать и в солнечном суверенном Туркменистане, в начале двухтысячных. Туркмены, будучи народом древним, письменности своей однако не имели (ну не нужно это, чтобы гонять верблюдов по Каракумам). Пришли русские, построили города, заводы, железную дорогу. Затем, уже при СССР, решили что национальная письменность должна быть, и придумали, на основе кириллицы. Но юмор в том, что тем, кто работали в городах, на заводах, с техникой, удобнее было пользоваться русским языком, по объясненной уже причине. А тем, кто продолжал гонять верблюдов, письменность была мало и нужна. В результате даже в советские времена было не так много образованных туркмен, умевших читать и писать на своем языке. Ну а когда Туркменбаши отчего-то пожелал "приобщиться к европейским культурным ценностям" (как будто кто-то пустил бы его в Европу!) и приказным порядком велел заменить кириллицу на латиницу, то началось такое! Чиновники в казенном присутствии не могли прочесть официальную бумагу, выданную их коллегами, и спрашивали, "а как это будет по-русски?". Мой друг сначала просто смеялся, а затем сообразил, что раз спрашивают ЕГО, то что мешает при переводе чуть изменить содержание, естественно, в свою пользу? В накладе не остался.

А Туркменбаши - ну что взять с убогого головой? Диагноз сей, говорил мой друг, я ставлю из того факта, что строя в Ашхабаде громаднейшую мечеть, сей Вождь объявил себя прямым потомком Аллаха! Даже не подозревая, какое кощунство совершает - ведь потомком аллаха не был даже сам пророк Магомет, отчего никто из турецких султанов и багдадских халифов, чьи владения простирались от Гибралтара до Персидского Залива, не смел себя назвать этим титулом, возложить на себя нимб величайшего мусульманского святого, более чем Магомет. И как только мусульмане всего мира не повалили туда паломничеством, вместо Мекки, или не порвали святотавца в клочья? Или просто отнеслись как к клоуну?

Но вернемся к нашим баранам. Прямым следствием новой политики было то, что областям с подавляюще русским населением стало просто нечего делать в составе Украины и Казахстана, ну зачем им школы на местном языке? То есть, границы РФСР также изменились. Так что, Донецк и Петропавловск сейчас - русские города.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Белая субмарина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Белая субмарина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Влад Савин: Белая субмарина
Белая субмарина
Влад Савин
Владислав Савин: Страна мечты
Страна мечты
Владислав Савин
Владислав Савин: Восточный фронт (СИ)
Восточный фронт (СИ)
Владислав Савин
Иван Савин: Плен
Плен
Иван Савин
Владислав Савин: Война или мир (СИ)
Война или мир (СИ)
Владислав Савин
Отзывы о книге «Белая субмарина»

Обсуждение, отзывы о книге «Белая субмарина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.