— Владеет иностранными языками. Английским — на хорошем разговорном уровне, французским и немецким на удовлетворительном. Из личных качеств отмечены — независимость, способность к нестандартным решениям, хладнокровие в опасных ситуациях, способность к разумному риску, а также отсутствие жизненных целей и непредсказуемость — Полетаев усмехнулся и положил лист на стол.
— Ну, я думаю, это лишь до настоящего времени. Ну что, господа, есть у кого‑нибудь вопросы к Валерию Александровичу? — он обвел взглядом всех находившихся в комнате.
Валерий сделал тоже самое. Свое собственное досье его не сильно впечатлило. Раздел о личных качествах вообще вызвал улыбку. Сам себя он знал гораздо лучше всяких досье. Однако сейчас все должно проясниться. Офицер в штатском, которого Полетаев представил как майора Замятина, задумчиво посмотрел на Буховцева и спросил.
— Скажите, вы были в Эрегионе, что нибудь вас там заинтересовало? Может, были какие — то особые причины для путешествия? Валерий был озадачен. Неужели его позвали сюда из‑за Эрегиона.
— Простое любопытство.
Он вспомнил поляну в лесу под Керженцем, где путешествие начиналось. Камни, покрытые специальным составом, поглощающим свет и светящимся ночью. Такие камни были постоянно на их пути, который проходил по безлюдным местам. На пути были построены редкие постоялые дворы, в них отдыхали путешественники от тяжелой дороги. А дорога была тяжелая, по лесным долам, перелескам и лесам приходилось идти не один день, и светящиеся бледноватым неярким светом камни служили им ориентиром в дороге, которая шла до Уральских гор. Там, в лесистых предгорьях спрятался Тивиэрт — столица почитателей Толкиена, организовавших свое маленькое государство со странными внутренними порядками и законами. Когда он подходил к цели путешествия, с последнего холма перед Эрегионом открывался удивительный вид. Лес вдали казалось, светился. Это были те же камни, но уложенные во множество мощеных тропок, ведущих через леса и поляны в небольшие городки Эрегиона и их столицу Тивиэрт. Ради этого зрелища стоило попутешествовать, тем более получить приглашение было непросто. Множество толкиенистов, да и просто любителей фэнтази, из России и других стран мечтали пройти этим путем. На этом был построен туристический бизнес, частью которого хотела стать и их компания.
— Меня пригласил друг из Третьего эльфийского. Глупо было отказываться, тем более наша фирма тоже хотела иметь там маршрут.
— Многие стремятся туда, чтобы посмотреть на эльфийских магов. Вы там видели нечто подобное.
Валерий внутренне хохотнул от упоминания слова «эльфийских». Так толкиенутые называли себя и предпочитали, что бы их называли другие. Но другие их часто путали с гомосексуалистами. Хотя, надо признать, они придумали много интересного.
— Нет — честно ответил он, заметив, как покосились военные на сидевших на диване консультантов.
— Скажите Валерий, а вы вообще верите в магию? — на этот раз вопрос задал бородач в кожаном пиджаке.
— Видел в детстве, как заговаривали рану одному мальчику. Через пять минут порез затянулся и не заметишь, на счет чего‑то другого сказать не могу — он улыбнулся и заметил, как улыбнулись сидевшие в комнате. Похоже, напрасно он надеялся на то, что скоро все проясниться. Следующий вопрос озадачил его еще больше.
— А в путешествие во времени вы верите? — на этот раз спрашивал полковник.
— Пожалуй, нет — ответил Валерий без особых колебаний.
В комнате воцарилась тишина, никто не знал с чего начать. Полковник, а эта обязанность, похоже, лежала на нем, встал из‑за стола и подошел к окну. За окном по–прежнему бежали мрачноватые облака, капли усеяли стекло. Видимо на улице снова брызнул мелкий дождик. Полетаев постоял немного, глядя куда — то за окно, повернулся и посмотрел на Буховцева пристальным, цепким взглядом бывалого разведчика.
— То, о чем мы хотим поговорить с вами, может показаться странным и даже фантастическим, но к этому нужно отнестись серьезно. Так что выслушайте нас внимательно.
Валерий был заинтригован и весь превратился в слух.
— Наши консультанты — полковник сделал жест в сторону сидящих на диване — представляют некое общество, обладающее специфическими я бы сказал способностями. Проще говоря, они владеют магией.
Заметив скептическое удивление в глазах Буховцева, он поспешно добавил.
— Не подумайте что они шарлатаны или фокусники. Мы их проверили и наши эксперты убедились, что это правда. Они вышли к нам с предложением, суть которого в том, что мы организуем эксперимент по перемещению человека во времени посредством их магии и наших технических разработок. Выбор пал на вас.
Читать дальше