Слова висели прямо в воздухе, они пылали как огонь.
А СЕЙЧАС ВРЕМЯ ПОДХОДЯЩЕЕ?
Я поколебался. Наконец решился: «Да»,
Слова еще некоторое время оставались на месте, потом сменились на другие.
Я МОГУ С ТОБОЙ ПОГОВОРИТЬ?
— Давай, не стесняйся.
— Если ты хочешь побыть в одиночестве, я могу прийти в другой раз, — услышал я в ответ, на этот раз слова произносили, а не писали. Голос был бесцветным, механическим, вежливым, бесстрастным, нейтральным.
— Нет. Сейчас вполне подходящее время.
— Диагностика Пейса определила только периферийные повреждения, но, если принять во внимание неблагоприятные психологические обстоятельства, я начала беспокоиться о твоем здоровье.
— Психологические обстоятельства? — переспросил я.
— Резкий скачок выбросил меня из системы более чем на тридцать один час. Думаю, такая задержка вызывает опасения.
Скачок? Я стер кровь с волос и пожал плечами.
— Хэллоуин, я прошу прощения, я напутала тебя. Я не знала, что моя вокализация была не в порядке. Зато выброс помог системе наладиться.
— Приятно слышать, — ответил я. Хэллоуин. Имя не казалось мне подходящим, я чувствовал, что это лишь видимость, я взял себе чужую личность.
— Естественно, вокализация была переустановлена как приоритетная форма после скачка, — сказала она.
— Естественно.
— Ты хочешь установить приоритет?
— Да, хотел бы, — сказал я бестелесному голосу, поднимаясь по ступеням в спальню. — Сделай, как было раньше.
Зазвучал новый голос, я узнал его.
— Думаю, этот тебе больше понравится. Аристократическая манера, британский выговор, женский, изысканный. Опля!
Несколько ценных воспоминаний вырвались на волю.
— Намного лучше, Нэнни, — подтвердил я. — Как приятно снова тебя слышать.
ПЕЙС ПЕРЕДАЧА 000013382308475
ХОСТ ЯНУС СТАБИЛИЗИРОВАН
ПОДЧИНЕННЫЙ ХОСТА ДЕВЯТЬ НЭННИ (ДЕВЯТЫЙ) СТАБИЛИЗИРОВАН
СВЯЗЬ ВОЗОБНОВЛЕНА
ЗАЩИТНЫЕ СИСТЕМЫ УСТАНОВЛЕНЫ
ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ЗАЩИТА ГОСТЕЙ (ВСЕХ) ЧЕРЕЗ ХОСТ ЯНУС
ГОСТЬ ПЯТЬ ЛАЗАРЬ ПОКА НЕ ОТВЕЧАЕТ (ПРИОРИТЕТ)
ГОСТЬ ДЕВЯТЬ ХЭЛЛОУИН ЕЩЕ В ОПАСНОСТИ
ГОСТЬ ДЕВЯТЬ ХЭЛЛОУИН ЕЩЕ В ОПАСНОСТИ. ИСПРАВИТЬ НЕ УДАЕТСЯ (?)
СЛУЧАЙНАЯ СВЯЗЬ МЕЖДУ ГОСТЯМИ И СКАЧКОМ КАЛЛИОПЫ ПОКА НЕ ЯСНА
ХОСТ МЭЙ ХОСТ ТРО ПРЕДЛАГАЮТ ОБРАЗ ДЕЙСТВИЙ
РАССЛЕДОВАНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ КОНЕЦ
Джим Полпути взял машину, залез на заднее сиденье и закрыл дверь. Действие наркотиков проходит быстро, кайф уходит, как эгоистичная любовница. Действительно, очень похоже, подумал он. Теперь, когда он немного развлекся, нужно сохранить ясные мозги.
— Аэропорт, — говорит он шоферу и принимается напевать себе под нос.
Осака, автомобиль разрезает тьму ночи. Начинается дружеская болтовня, сейчас ему это не нужно. Ночное развлечение (оргия) вымотало все его силы, но не настолько, чтобы спать под болтовню шофера, щелчок выключателя дарит ему тишину.
Ничего нет лучше тишины, когда хочешь обдумать свои планы, решает он. Скоро станет еще тише.
Если говорить честно, то Джим Полпути — самонадеянный умник, наркоман, псих, недоделанный буддист и гений. Теперь, когда школа уже давно позади, никто, конечно, не называет его Джимом Полпути. Друзья и коллеги зовут его Джеймсом (несколько официально, с его точки зрения) или доктором Хёгуси (слишком официально, а что еще хуже — иностранцы часто коверкают его имя, произнося вместо трех четыре слога). Он же с самого детства по-прежнему считает себя Джимом Полпути. Может быть, это смешно — пользоваться прозвищем, полученным в детстве. Джим знает это, но ему все равно: именно это имя соответствует действительности, ведь ему всегда удается сохранять хрупкое равновесие, жить, балансируя на границе, будто он особенный, не такой как все. Словно фрактал в супе с вермишелью в форме букв.
И что за супчик! Джим был безнадежно необычен, его одноклассники, за неимением лучшего объяснения, видели причину его странностей в происхождении: полубританец, полуяпонец — ни то ни се, и то и другое. Изгой, Джим Полпути. Он разрывался между двумя древними культурами, каждая из которых и раздражала, и восхищала его; противоположные и параллельные одновременно, они пересекались на том, что ему никогда не нравилось: официальность, сады и чай. «Не говоря уже про империализм», — размышлял он, глядя на огни большого города.
— Притормози, — обратился он к шоферу. Он сказал это по-английски — сила привычки, — потом повторил по-японски. Никакой реакции. Поняв, в чем дело, Джим переключил тумблер, чтобы водитель его услышал. И вот машина мчится, лавируя среди потока транспорта, по дороге, которая Джиму нравится.
Читать дальше