Потеряв шестерых товарищей так быстро и неожиданно, остальные четверо скрылись за низким кустарником и устроили военный совет. Я желал, чтобы они ушли, так как мне было жаль тратить боеприпасы; если же они продолжат нападение, некоторые из них все же достигнут нас, так как они были совсем близко. Внезапно один из них встал и бросил копье. Это был сильнейший бросок из всех, когда-либо виденных мной. Мне казалось, что воин еще только замахнулся, а оружие уже пролетело пол пути, метеором неслось по направлению к Эйджер. А затем, увидев, что ее жизнь в опасности, я совершил лучший выстрел за всю жизнь. Я почти не целился; сила большая, чем инстинкт самосохранения, направляла мою руку, Эйджер была в опасности! Я мгновенно вскинул пистолет, вспыхнул порох, вытолкнув пулю из ствола, и копье с отбитым острием полетело в сторону. С криком ужаса Банд-лу выскочил из своего убежища и побежал на юг.
Я повернулся к Эйджер. Она была странно бледна, глаза ее были широко открыты, ибо холодные пальцы смерти только что коснулись ее. Но вот она несмело улыбнулась и с гордостью посмотрела на меня.
— Мой Том! — сказала она и взяла меня за руку.
Это было все — «мой Том» и пожатие руки. Ее Том!
Что-то сдавило мне грудь. Было ли это волнение или испуг? Невозможно! Я резко отвернулся.
— Идем! — сказал я, и мы двинулись к пленнику Кро-лу.
Кро-лу стоял, ожидая нас, с выражением полного безразличия. Я думал, что он ждет смерти, но, даже если это было верно, он не выказывал ни малейшего признака страха. Его глаза с живейшим интересом рассматривали пистолет и ружье, которое все еще несла Эйджер. Я освободил его руки своим ножом. Когда я сделал это, выражение удивления слегка окрасило и оживило его надменное лицо.
— Что вы сделаете со мной? — спросил он.
— Ты свободен, — ответил я. — Иди домой, если хочешь.
— Почему ты не убил меня? — спросил он. — Я же совершенно беззащитен.
— Зачем мне убивать тебя? Мы с этой вот юной женщиной рисковали жизнью, спасая тебя. Зачем же после этого мне убивать тебя? — Конечно, я не сказал «юная женщина», поскольку в языке Каспака нет соответствия этому слову, но я позволил себе некоторую вольность в переводе с языка Каспака. Называть прекрасную молодую девушку всегда «она» было бы более правильным, но это казалось мне не совсем вежливым.
Кро-лу в течение минуты смотрел на меня своим ровным спокойным взглядом. Затем он вновь заговорил:
— Кто ты, человек в странной одежде? — спросил он. — Твоя «она» — Галу, но ты сам не Галу, не Кро-лу и не Банд-лу, и вообще не принадлежишь к племенам, которые я знаю. Скажи мне, откуда ты пришел, такой могучий воин и великодушный противник.
— Это долгая история, — ответил я. — Короче говоря, я не из Каспака. Я странник здесь, и — поверь мне — я не враг. Я не хочу враждовать ни с кем в Каспаке, возможно, за исключением воина Галу Ду-Сина.
— Ду-Син! — вскрикнул он. — Ты враждуешь с Ду-Сином? Но почему?
— Потому что он причинил зло Эйджер, — ответил я. — Ты знаешь его?
— Он не может знать его, — сказала Эйджер. — Ду-Син пришел из Кро-лу давно и взял новое имя, как всегда делают входящие в высшее племя. Он не может знать его, так как Кро-лу и Галу не общаются друг с другом.
Воин засмеялся.
— Он ушел не так давно, — сказал он, — чтобы я не мог помнить о нем довольно хорошо. А недавно он нарушил старинный закон Каспака: он общался с Кро-лу. Ду-Син — вождь Галу, и он обратился к Кро-лу за помощью.
Эйджер была поражена. То, что он сказал, казалось невероятным. Между Кро-лу и Галу никогда не было дружеских отношений; по диким законам Каспака они были смертельными врагами, ибо только так могли племена проявить свою индивидуальность.
— И Кро-лу объединились с ним? — спросила Эйджер. — Они вторглись в страну Джора, моего отца?
— Более молодые Кро-лу поддержали этот план, — ответил воин, — так как верили, что станут Галу немедленно. Они надеялись избежать долгих лет изменений, через которые они должны пройти при обычном течении эволюции, прежде чем станут Галу. Мы, старшие Кро-лу, говорили им, что, хотя они и займут земли Галу и наденут одежду и украшения золотых людей, они все равно не станут Галу, пока не созреют для того, чтобы подняться (то есть перейти на следующую ступень). Мы также говорили им, что они не только не станут подобными Галу, но, наоборот, перейдут в число тех, кто никогда не сможет подняться. Нужно время от времени совершать набеги на землю Галу для грабежа, как делают наши люди, но надеяться завоевать ее и удержать в своих руках — безумие. По моему мнению, лучше ждать, пока зов не придет ко мне. Я чувствую, что теперь это будет уже скоро.
Читать дальше