Герберт Франке - Клетка для орхидей

Здесь есть возможность читать онлайн «Герберт Франке - Клетка для орхидей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: КАНОН, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клетка для орхидей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клетка для орхидей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клетка для орхидей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клетка для орхидей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поскольку разрушенные машины и здания представляли собой устаревший и не годный более к употреблению материал, мы отказываемся от предъявления счета за их разрушение. Далее, мы отказываемся на этом этапе от предъявления обвинений по поводу формальных проступков или преступлений, которые обвиняемые, возможно, совершили по отношению друг к другу. Преступление, в котором мы обвиняем подсудимых: убийство в сорока двух случаях, нанесение тяжких телесных повреждений в ста двадцати случаях.

Защитник: Возможность соприкосновения с чужим разумом нашим законодательством не предусмотрена. Прошу проверить, способно ли существо, которое по системе своего развития, а тем более исторически не родственно живым существам других сфер, способно ли оно совершать по отношению к ним преступления. В противном случае я требую, чтобы судопроизводство было прекращено я мои подзащитные немедленно освобождены из-под стражи.

Председательствующий: Разрушение и уничтожение высокоорганизованных комплексов, особенно живых существ, преступно во всем мироздании. Обвинение предъявлено с полным основанием.

Защитник: Если обвинение не считает пространственное разделение, иным образом протекавшую эволюцию и историческую независимость препятствием для суда над представителями другой стороны, то оно не должно считаться с этими причинами и тогда, когда речь идет об обязанностях. Имеется достаточно фактов, подтверждающих, что мои подзащитные — люди, как и наши собственные подопечные. Поэтому только люди и имеют право судить их, нам это не положено. Тем самым я объявляю этот состав суда некомпетентным и требую, чтобы мои подзащитные были немедленно освобождены. Так как мы обязаны беспрекословно подчиняться людям, мы сверх всего обязаны отныне подчиняться приказам моих подзащитных.

Председательствующий: Во-первых: в отличие от нашего права вести судопроизводство наша обязанность заключается в защите и повиновении исключительно историческому Единству Цивилизации нашей планеты. Во-вторых: верно, что до сих пор у нас не было нужды предавать людей суду и осуждать их. Наша работа до сих пор ограничивалась определением виновности и невиновности и назначением размера штрафа, как это делают и электронно-вычислительные машины на родине обвиняемых. Итак, если мы сейчас своей волей расширили границы нашей компетенции, это произведено в смысле защиты наших подопечных и в смысле логичного расширения нашей программы: чтобы оградить их, подопечных, от любого рода повреждений и ущерба… Нам важно подчеркнуть и то обстоятельство, что этот ответ ни в коей мере не является согласием с утверждением защитника, будто в случае с арестованными индивидуумами мы имеем дело с людьми. Впрочем, этот вопрос неоснователен, так как мы приняли решение судить эти существа по их собственным законам. Мы обсудили эти законы и применим их, несмотря на целый ряд несообразностей. Так что независимо от того, роботы они, машины или что иное, по их собственным законам мы обращаемся с ними справедливо.

Защитник: Вынужден указать на то, что законы, которые будут применяться здесь, устарели. На Земле уже несколько десятков тысяч лет не было процесса об убийстве.

Председательствующий: Но эти законы пока что на Земле в силе и тем самым обязательны для применения в суде. Тем не менее мы предоставляем обвиняемым выбор: мы можем применить к ним наш закон. Поскольку у защитника нет больше возражений, переходим к судебному разбирательству. Предоставляю слово обвинителю.

Обвинитель: Обвиняемый Александр Беер-Веддингтон, объясни нам, почему ты вообще оказался на этой планете?

Ал: Собственно говоря, причиной всему — игра. Мы посещаем планеты. И кто хорошо изучит планету, может дать ей свое имя.

Обвинитель: Что значит «изучим»?

Ал: Необходимо представить документированное описание самого высокоорганизованного организма планеты.

Обвинитель: Необходимо ли такой организм увезти, убить или нанести ему ущерб?

Ал: Нет. Такого правила вообще не может быть, поскольку мы еще никогда не встречались с разумными живыми существами. Только видели их следы.

Обвинитель: Почему вы играете в такую игру?

Ал: Для времяпрепровождения.

Обвинитель: Но должен же быть в этом какой-то смысл? Что тебе об этом известно?

Ал: Прежде, в атомный век, и еще некоторое время спустя ученые отправлялись на чужие планеты и тщательно их исследовали. Особенно это касалось высокоразвитых живых существ. Затем планете присваивалось имя руководителя экспедиции. Полагаю, отсюда и берет начало наша игра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клетка для орхидей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клетка для орхидей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Герберт Франке - В конце времен
Герберт Франке
libcat.ru: книга без обложки
Герберт Франке
Герберт Франке - Изменение курса
Герберт Франке
libcat.ru: книга без обложки
Герберт Франке
libcat.ru: книга без обложки
Герберт Франке
libcat.ru: книга без обложки
Герберт Франке
libcat.ru: книга без обложки
Герберт Франке
libcat.ru: книга без обложки
Герберт Франке
libcat.ru: книга без обложки
Герберт Франке
libcat.ru: книга без обложки
Герберт Франке
libcat.ru: книга без обложки
Герберт Франке
Отзывы о книге «Клетка для орхидей»

Обсуждение, отзывы о книге «Клетка для орхидей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x