- Боги, боги! Как все просто!
- Бесконечно просто. Для тебя.
- Бедные мои. Помоги им!
- Немного позже, когда ты встретишься с тем существом, иначе возникнут сложности. Я же говорил тебе, что сам не могу освободить их, хотя мне и неудобно отказывать в твоей просьбе. Я надеюсь, Он поможет... Ты же не хочешь рисковать попусту?
- Ты прав, как это ни горько. Хорошо, повелитель, а что я могу сделать для твоего народа?
- Мой народ ничего так не желает, как вырваться отсюда. За это он готов служить и Мелькарту, и кому угодно - злому, темному, чуждому, лишь бы добиться исполнения этой мечты. Мы живем очень долго - слишком долго, и по человеческим меркам мы почти бессмертны. Те дапаоны, что стоят сейчас в толпе моих подданных, даже помыслить не могут о том, что когда-то все было иначе, наоборот. И хорошо, что не могут...
- А талисманы? - спросила Каэ.
- Талисманы потеряли к моему народу всякий интерес. Они ведь не могут покинуть этот дворец вместе с катхэксином. А дапаонов они по-прежнему убивают, только еще быстрее, чем тысячи лет тому. Достаточно пары минут. При моем отце их замуровали в какую-то из стен. Здесь, надеюсь, они и сгинут навсегда.
- Но ведь онгоны Мелькарта могут отобрать их?
- Никто им не позволит этого сделать. Пусть я и проклят, пусть я не могу покинуть этот дворец, но в его пределах я почти всемогущ. Во много раз могущественнее слуг Мелькарта. Сам он не может проникнуть к нам, а талисманы, покорные его воле, на нас не обращают внимания.
- Остаются хорхуты...
- Остаются, - чересчур спокойно согласился Сокорро. - Но мы ведь прекрасно понимаем, что эти талисманы - наша дополнительная гарантия. А осторожность нужно соблюдать всего несколько суток раз в тысячу с лишним лет. Правда, встрепенулся он, - хочешь, я отдам их тебе?
Каэ с тоской подумала, что сил уничтожить их здесь и сейчас у нее не хватит.
- Я их даже не могу отыскать, - шепнул Ниппи. - Знаю, что целых пять, но направления не чувствую. Только тень присутствия... На ближайшую тысячу лет они здесь в безопасности.
И она ощутила невероятное облегчение оттого, что не нужно заниматься немедленными поисками и...
- А мы обречены, - внезапно прервал ее размышления катхэксин. - Мелькарт вряд ли выполнит свою часть соглашения. В отличие от тебя он умеет лгать. Он ведь отец лжи. И поэтому я еще раз прошу тебя, пообещай мне, что ты отыщешь Джератту, как только у тебя появится эта возможность, но не станешь слишком затягивать с этим.
- Обещаю, Сокорро. Я найду ее...
- Ешь, маленькая богиня. Это вкусно. - Катхэксин пододвинул к ней поближе плоскую тарелку с розовыми ломтями остро пахнущего мяса.
- Что это?
- Не спрашивай, не важно, что это, важно, что оно очень вкусно...
- Ты прав, - согласилась Каэ, подумав, что в подземельях вряд ли водятся свиньи, коровы, куры или даже дичь.
Хорхуты притащили глиняную бутыль, и Сокорро ударом когтя буквально срезал ей верхушку. Каэ приложилась к ней не без опаски, но уже через минуту пила древнее вино с выражением блаженства на лице.
- Вот это настоящее сокровище, - сказала она.
- Верю на слово, катхэксины не чувствуют вкуса этой жидкости. Мы пьем воду.
- Тоже верно.
Кахатанна обратила внимание на то, что толпа слуг Сокорро как-то странно затопталась у трещин и проломов стен, бросая на своего владыку короткие умоляющие взгляды.
- Что это с ними? - спросила Каэ.
- Приготовься, сейчас появится тот, о ком я тебе говорил. А мои подданные его боятся. - И Сокорро величественным жестом отпустил всех. Не прошло и минуты, как зал опустел.
Воцарилась тишина, и только тяжелые капли срывались с карниза, гулко ударяясь о гладь воды. У Каэ звенело в ушах - не то от эха, не то от напряжения.
Он вышел прямо из стены - не из трещины, как делали это подданные Сокорро, но как это и полагается призраку. И двинулся прямо к Каэтане, не касаясь поверхности воды. Следов он тоже никаких не оставлял. Это был тот самый диковинный гость, что явился Нингишзиде в пламени Истины в далеком отсюда Сонандане. И вместо лица у него был овальный провал, сквозь который можно было рассмотреть старую, когда-то коричневую ткань капюшона. На призраке была истрепанная хламида, каштановые с сединой волосы мягкими завитками ложились на плечи.
Она узнала его сразу:
- Олорун!
Он протянул к ней руки, и Интагейя Сангасойя, Богиня Истины и Сути, бросилась в объятия своего брата - странного бога Олоруна, мудреца и вечного странника.
- Я знал, что ты придешь! Как я рад слышать тебя после стольких лет разлуки...
Читать дальше