Кабестан— вертикальный ворот. На парусных судах XIV – XVIII веков применялся для подъема якоря.
Цадик(ивр. праведник) — в иудаизме и особенно в хасидизме: благочестивый, безгрешный человек (святой), пользующийся особым расположением Бога. Изначально цадикам не отводилась особая роль в религиозной иерархии. Ими могли быть обычные люди, которые соблюдали заповеди Торы. При этом цадик не мог быть неграмотным или неучем в вопросах религии (не знающий Торы цадик — нонсенс). Согласно легендам цадику нельзя было причинить вред, ибо он находился под непосредственным покровительством Бога.
Гибралфаро(финик. Камень света) — холм в Малаге возвышающийся на 130 м. над уровнем моря. С момента основания Малаги финикийцами и до начала н. э. там находился маяк. В начале XIV века гранадский халиф Юсуф завершил возведение там большой (по тем временам) крепости, которая соединялась арочным мостом–переходом с дворцом Алказаб. Переход и частично крепость были разрушены войсками Наполеона в начале XIX века.
Малага была захвачена в ходе реконкисты в августе 1487 года после более чем трехмесячной осады. Практически все выжившее мусульманское население (около 15000)было обращено в рабство. Их достояние и недвижимость были распределены между церковью и около 5000 христианских рыцарей приближенных к Фердинанду и Изабелле.
Хамоци и Киддуш— Благодарственные молитвы над хлебом и вином, произносимые перед началом трапезы.
Ханука(ивр. освящение, обновление) — еврейский праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета. Праздник был установлен во II веке до н. э. в память об очищении Храма, освящении жертвенника и возобновлении храмовой службы Маккавеями, последовавших за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко–сирийских войск и их еврейских союзников в 165 году до н. э.
Вара— кастильская мера длины использовавшаяся в Испании до конца 16 века и равная 83.6 см.
Дыханья гор пьянящий запах
И сосен тихий сон,
Уходит ночь, приходит завтра
Под колокольный звон.
В дремоте скал, в тиши деревьев,
Полуденного сна
Раскинулся мой город древний,
Внутри стоит стена…
перевод Марины Меламед
Начальные слова песни «Ерушалаим шель захав» — Золотой Иерусалим. наиболее известная песня израильской поэтессы и композитора Наоми Шемер, неофициальный гимн Израиля. Написана в 1967.
Муде'хары (исп. mudéjar, от араб.مدجّن [mudaǧǧan] — прирученный, домашний) — мусульманское население, которое оставалось на территории Пиренейского полуострова, отвоёванной испанскими государствами у арабов в ходе Реконкисты.
Великий Хромец — Тимур (Тамерлан) — Жертвами его завоевательных походов в конце XIV века стало примерно 17 миллионов человек, что в то время составляло около 5% населения Земного шара.
Дублон , Добла, двойной мараведи (исп. dobla, doublon, doblon) — первоначально испанское название золотого арабского динара, равного по стоимости двум мараведи(исп. dobla maravedi — добла мараведи), затем — собственной испанской золотой монеты, чеканившейся как подражание динару. Выпуск доблы начат Альфонсом XI (1312––1350) и продолжался до 1497 года, когда её заменил дукато(испанский дукат).
Меламед (ивр.) — учитель в хедере (начальной школе). Упоминается в Талмуде.
Хай (ивр.) — слово на иврите означающее «жизнь». Сумма букв его равна 18. Поэтому число 18 в иудаизме имеет особое духовное значение. Благотворительные взносы принято давать в количествах кратным 18, т. е. 18, 36, 54…
Корацина — крупнопластинчатый доспех бригантинного типа. Обычно обшивался тканью.
Десперто ферро (Catalan: Desperta Ferres!) — дословно «Проснись железо» боевой клич Альмогаваров (Каталония) времен реконкисты.
Мараведи — Золотая монета, чеканилась в Испании и Португалии приблизительно в 1112–1223 гг.
Таллит — молитвенное облачение в иудаизме, представляющее собой особым образом изготовленное прямоугольное покрывало. Оно рассматривается как облачение в святость предписаний Торы и символическое подчинение воле Бога.