• Пожаловаться

Бертрам Чандлер: Разумен тот...

Здесь есть возможность читать онлайн «Бертрам Чандлер: Разумен тот...» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Разумен тот...: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разумен тот...»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бертрам Чандлер: другие книги автора


Кто написал Разумен тот...? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Разумен тот... — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разумен тот...», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если б только они были человекообразными, — со вздохом сказал доктор. — Если б только походили на нас! Мы бы попытались убедить их в нашей разумности.

— Они не похожи на нас, — ответил Хокинс. — И мы тоже едва ли поверили бы, что три шестилапых пивных бочонка — наши братья по разуму. Попробуй еще раз показать теорему Пифагора, — велел он курсанту.

Молодой человек без воодушевления нарвал веток с ближайшего папоротника, разломил их на маленькие палочки, разложил на замшелом полу в виде прямоугольного треугольника с квадратами, построенными на всех сторонах. Туземцы — один большой, другой поменьше и третий, совсем маленький, — равнодушно взирали на него тупыми бесцветными глазами. Большой сунул щупальце в карман — существа были одеты — и, вынув ярко раскрашенный пакетик, протянул его маленькому, который сорвал обертку и принялся запихивать какие-то синие лакомства в щелочку сверху, служившую, по всей видимости, пастью.

— Жаль, им запрещено кормить животных, — со вздохом сказал Хокинс. — Осточертел этот гриб.

— Давайте подведем итоги, — сказал врач. — В конце концов, больше нам и делать-то нечего. Нас шестерых забрали из поселка на вертолете. Потом мы попали на изыскательский корабль — машину, которая, кажется, ничем не превосходит наши звездолеты. Хокинс уверяет, что на корабле установлен генератор Эренхафта или его точная копия…

— Верно, — согласился Хокинс. — На корабле нас держат в отдельных клетках. С нами хорошо обращаются, часто кормят и поят. Мы садимся на этой незнакомой планете, но ничего здесь не видим. Нас выталкивают из клеток и, как скот, загоняют в крытый фургон. Мы знаем, что нас куда-то везут, вот и все. Фургон останавливается, дверца открывается, и два этих живых пивных бочонка суют к нам палки с уменьшенными копиями своих волшебных сеток на концах. Они ловят Клеменса и мисс Тейлор и выволакивают из фургона. Клеменс и мисс Тейлор не возвращаются. Остальные проводят ночь и следующие сутки каждый в отдельной клетке. На другой день нас переводят в этот… зоопарк.

— Вы думаете, их забрали на вивисекцию? — спросил Феннет. — Я никогда не любил Клеменса, но…

— Боюсь, что да, — ответил Бойл. — Думаю, благодаря вивисекции наши пленители узнали о разнице между полами. Жаль, этим способом не оценишь умственные способности.

— Грязные скоты! — закричал курсант.

— Полегче, сынок, — посоветовал Хокинс. — Нельзя их за это винить. Мы подвергали вивисекции животных, похожих на нас куда больше, чем мы — на этих зверюшек.

— Сложность заключается в том, — продолжал доктор, — чтобы убедить этих зверюшек, как вы их называете, Хокинс, что мы такие же разумные существа, как и они. По какому признаку они определили бы разумное существо? Как мы сами определили бы разумное существо?

— Разумен тот, кто знает теорему Пифагора, — угрюмо ответил курсант.

— Я где-то читал, — сказал Хокинс, — что история человека — это история животного, умеющего добывать огонь и пользоваться орудиями труда.

— Ну так разведите огонь, — предложил доктор. — Изготовьте какие-нибудь орудия труда и найдите им применение.

— Не дурите. Вы же знаете, что ни у одного из нас нет ни единого рукотворного предмета. Даже искусственных зубов, даже металлической пломбы. — Хокинс помолчал. — В годы моей учебы у курсантов, служивших на межзвездных кораблях, возродились древние художественные промыслы. Мы считали себя прямыми потомками мореходов со старинных парусников и с удовольствием учились сращивать канаты и тросы, делать плетенку, вязать морские узлы и так далее. Потом одному из нас пришла в голову мысль плести корзины. Мы проходили практику на пассажирском лайнере и, бывало, тайком плели корзины, размалевывали их яркими красками и сбагривали пассажирам как настоящие сувениры с затерянной планеты Арктур-6. Когда старик и помощники дознались, был жуткий скандал…

— К чему вы клоните? — спросил доктор.

— А вот к чему. Мы покажем наше умение плести корзины. Я вас научу.

— Возможно, это подействует, — медленно проговорил Бойл.

— Возможно, как раз это и подействует… С другой стороны, не забывайте, что некоторые птицы и животные делают то же самое. На Земле бобр строит довольно хитроумные плотины. Птица шалашница в пору спаривания вьет шалаш для своей самки. Должно быть, главный смотритель зоопарка был наслышан о животных с брачными повадками, как у земной птицы шалашницы.

После трех дней лихорадочного плетения корзин, когда все подстилки были уничтожены, а папоротники ободраны, Мери Харт вывели из ее клетки и посадили к мужчинам. Впрочем, исступленный восторг оттого, что ей снова есть, с кем поговорить, быстро иссяк. «Хорошо, что Мери с нами», — сквозь дрему думал Хокинс. Еще несколько дней одиночного заточения, и она точно сошла бы с ума. Хотя в присутствии Мери есть и свои недостатки. Надо присматривать за молодым Феннетом. Даже за Бойлом, этим старым греховодником. Мери вскрикнула. Хокинс разом проснулся и увидел ее бледные очертания (на этой планете не бывало настоящей темноты), а в другом углу клетки — фигуры Феннета и Бойла. Хокинс поспешно встал и подошел к девушке.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разумен тот...»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разумен тот...» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
Отзывы о книге «Разумен тот...»

Обсуждение, отзывы о книге «Разумен тот...» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.