Сергей Лысак - Шлейф Снежной Королевы(ч.2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Лысак - Шлейф Снежной Королевы(ч.2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шлейф Снежной Королевы(ч.2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шлейф Снежной Королевы(ч.2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шлейф Снежной Королевы(ч.2) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шлейф Снежной Королевы(ч.2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полковник Штойбен внимательно слушал, не перебивая, но по его лицу Лара понимала, что он в эту сказку не верит. Несомненно, они уже обладают информацией об инциденте возле Луны. Но и опровергнуть слова Лары пока не могут. Задав ряд уточняющих вопросов технического характера, поинтересовался, как же это Ларе удалось соединить два корабля в одно целое. Пришлось прочесть целую лекцию, из которой полковник мало что понял, но Лара хотела увести разговор в сторону. Излишние расспросы о том, как она смогла разобраться с Сандрой Макинтайр, ей были совершенно не нужны. Но полковник не стал особо заострять на этом внимание, переведя разговор в неожиданное русло.

- А эта девушка - Майя Вербицкая, кем она Вам приходится?

- Она моя племянница.

- Племянница? То есть, она дочь вашего брата, или сестры? Кого именно?

Лара замялась и поджала губы, а Майя очень натурально покраснела. От полковника это не укрылось. И Лара стала осторожно мямлить.

- Ну, Вы понимаете... Я называю Майечку своей племянницей, но она для меня, как родная дочь... Ведь своих детей у меня нет. Хотя, формально, мы не являемся родственниками...

Полковник все прекрасно понял и глупых вопросов задавать не стал. Пожелав им обеим приятного отдыха, предупредил, чтобы до окончания расследования этого инцидента они не покидали пределы Швейцарии. Возможно, потребуется уточнить кое - какую информацию. На это Лара ответила с горькой усмешкой.

- Господа, я сейчас при всем желании не смогу это сделать. На "Каролине" демонтирован гипердвигатель, а "Ирокез" из - за полученных повреждений пока к полету не пригоден.

Тем более, думаю, им сейчас займется страховая компания. Ведь компания, которой он принадлежит, очевидно, уже обратилась туда за выплатой страховки. В связи с этим, я буду настаивать на выплате вознаграждения за спасение корабля. По закону, если экипаж покинул корабль, а я его спасла и привела в космопорт, то имею на это право. Что по законам Федерации, что по законам Швейцарии. А это дело не одного дня. Думаю, ребята упрутся всеми четырьмя, только бы не платить.

- Да, пожалуй, Вы правы. Что же, желаю Вам успеха в этом деле. Кстати, нет ли у Вас каких нибудь соображений по поводу этого нападения? Кто это мог быть?

- Увы, господин полковник. Единственное, что мне приходит в голову - недруги этой самой Сандры Макинтайр. Очевидно, они знали, что она отправится к Терции, и поджидали ее там.

Но это только мои предположения.

Когда посетители ушли, оставив визитку с контактными телефонами, Лара долго смотрела им вслед. Это не укрылось от Майи, и она с тревогой попыталась выяснить, в чем дело.

- Тетя Лена, я хоть и не все поняла из вашего разговора, но вижу, что тебя что-то тревожит.

Что случилось?

- Они нам не поверили, Майечка. Вернее, сделали вид, что поверили. Не уточнили, если мы оказались такие пробивные, что расправились с вооруженным преступником, то почему не смогли оказать ему отпор сразу и не доводить дело до захвата яхты? Зачем избавились от трупа? Ведь это наше алиби. Спокойно проглотили мою лекцию о "модернизации" системы управления двух кораблей. Откуда богатой тетке, вроде меня, знать подобные вещи? Ведь это серьезная работа для инженеров технической службы космопорта, а я слепила эту систему буквально "на коленке". И она заработала! И именно благодаря этому нам и удалось дотянуть до космопорта. Ну, и еще кое - какие мелочи... Майечка... У меня такое ощущение, что здесь нас тоже ж д а л и...

- Тетя, и что же делать?

- Ничего. Улыбаться и радоваться жизни. Если бы хотели взять нас за шиворот, то сделали бы это сразу. А так, решили просто понаблюдать. Посмотрим, что из всего этого получится.

Да и бежать нам больше некуда и не на чем. "Ирокезу" требуется ремонт. А "Каролина" без гипердвигателя далеко не улетит. Поэтому, будем делать то же, что и до сих пор. То есть, решать проблемы по мере их возникновения. Кстати, обратила внимание, как обер - лейтенант на тебя смотрел? Майечка, насколько я разбираюсь в мужчинах, ты его заинтересовала.

Не теряйся! Парнишка очень даже ничего.

- Жандарм?!

- Ну и что, что жандарм? И среди жандармов люди встречаются!

Оставив Майю "на хозяйстве", Лара развила бурную деятельность. Вызвала представителей технической службы и договорилась о ремонте "Каролины". Во первых, установить новый гипердвигатель. Во вторых, прошерстить яхту вдоль и поперек на предмет всех "посторонних" устройств. А таких, судя по всему, там находится немало. С "Ирокезом", пока не закончится тяжба со страховой компанией, лучше ничего не делать. Наложить на него лапу теперь все равно не получится, так надо выжать из этой истории максимальную пользу. Связавшись с адвокатской конторой, Лара объяснила суть дела и там с радостью согласились помочь. Дело, безусловно, выигрышное и за спасение "Ирокеза" можно содрать неплохой куш.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шлейф Снежной Королевы(ч.2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шлейф Снежной Королевы(ч.2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шлейф Снежной Королевы(ч.2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шлейф Снежной Королевы(ч.2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x