• Пожаловаться

Гарм Видар: Бег по кругу

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарм Видар: Бег по кругу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бег по кругу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бег по кругу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарм Видар: другие книги автора


Кто написал Бег по кругу? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бег по кругу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бег по кругу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Блейк, - задумчиво повторил Прайд, - Блейк, а не "блэк" ("Так вот что шептала Крисс спросонья!").

- Ну, и по совместительству ваш партнер по мероприятию. Я должен был вас подстраховывать.

- Но ведь вы же... - неуверенно пробормотал Прайд.

- Вы хотите сказать, что я - мутант? - Джо самодовольно ухмыльнулся. - Да, вы несомненно правы.

- Но как же тогда институт... уборщик?

- Я вам, по секрету, даже больше скажу! Мой родной брат Вильям Блейк остался на территории оказавшейся в последствии в Зоне Карантина. Не в нашей правда, но... А вообще-то я вам удивляюсь: всю жизнь посвятить служению организации специализирующейся на нейтрализации мутантов и... Фобос. Уж вы-то меня должны понимать как никто.

- Я и себя-то не всегда понимаю, - вяло возразил Прайд.

- Будем надеяться, что теперь наступят более благоприятные времена для понимания.

- Ну, это вы уж как-нибудь без меня.

- Вы ненавидите нас?

- А вы меня? - Прайд устало помотал головой и огляделся вокруг, словно попал в кабинет покойного советника Чени вот только что, в данную секунду. - Господи, сколько крови. И во имя чего?!

- Как ни банально это звучит, - саркастично ухмыльнулся Джо, - во имя светлого будущего.

- Не слишком ли дорогостоящее получается удовольствие?

- У вас в запасе была какая-нибудь альтернатива?

Прайд не ответил.

- Могу я забрать тело Марриет? - глухо спросил он, тупо глядя на лужи густеющей крови.

- Ради бога, - пробормотал Джо.

"Если он сейчас, что-нибудь скажет - я за себя не ручаюсь!" - подумал Прайд.

Но Джо промолчал, лишь склонил по куриному голову на бок, словно тщательно изучая Прайда.

"Может и правда они могут чуять мысли", - подхватывая на руки тело Марриет равнодушно подумал Прайд и тяжело переставляя словно налитые свинцом ноги, направился к выходу.

На первом этаже виллы царил полный разгром, но ни акванавтов нигде видно не было.

"Может они наконец истребили друг друга", - со слабой надеждой подумал Прайд.

На улице уже совсем рассвело, но дождь продолжал выстукивать по крышам размеренный погребальный марш.

Прайд пристроил тело Марриет на заднем сидении своего автомобиля, рядом с телом Крисс. Автомобиль уцелел, только лишился фар, лобового стекла и заднего бампера.

Неподалеку стояло несколько фургонов, вокруг которых суетились полицейские, да трое мертвых акванавтов лежало прямо посреди улицы.

От группы полицейских отделилась знакомая фигура.

Прайд постоял немного, разглядывая двух мертвых женщин, зачем-то рукавом куртки протер крышу авто и неуверенно двигаясь, словно плохо изготовленная кукла марионетка, обойдя машину кругом, сел за руль.

- Хотите пива, Прайд? - на удивление дружелюбно спросил подошедший инспектор Олби. В одной руке он держал неизменную банку с пивом, а в другой - лэптоп ветеран, презентованный Прайду покойным Макроем.

Прайд не чувствуя в себе сил произнести хотя бы слово, лишь отрицательно мотнул головой.

- Благодаря вам, Прайд, мы прихлопнули разом всю компанию... Но советник-то каков, а?!

Прайд молча глядел на инспектора.

- Вы действительно уверены, Прайд, что не хотите пива?

Водяная пыль залетала в незащищенный лобовым стеклом салон автомобиля и оседала у Прайда на лице, Олби, глядя на это лицо как-то засуетился и невнятно заворчал:

А насчет Исчезновений... можете не беспокоится. Мы вслед за вами установили с ними контакт... Там еще не все ясно, но... Впрочем, в будущем это может оказаться полезным. Ну и мутанты... В общем-то у них нет претензий... Мутанты, они ведь как-то по особенному устроены, у них своя логика и совсем иные моральные и этические нормы...

Прайд молча смотрел на инспектора. В чудом уцелевшее зеркало заднего вида не оборачиваясь можно было разглядеть двух мертвых женщин - словно на лету внезапно застигнутых сном птиц - устало прикорнувших на заднем сиденье автомобиля.

Олби проследил за направлением взгляда Прайда и наконец умолк.

Прайд, так и не сказав ни слова, включил зажигание.

Когда автомобиль уже набрал скорость в его салоне послышался негромкий щелчок. Прайд устало скосил глаза - на экране самопроизвольно включившегося лэптопа возникло лицо Алека Кроуна.

- Вы знаете Прайд, - виновато улыбаясь произнес высококвалифицированный программист, - как я сейчас понимаю, вы, во время нашей первой встречи, были очень близки к общему пониманию событий, а я, по иронии судьбы, был похож на ничего не соображающего испуганного идиота. Сейчас я могу точно сказать, что же произошло, но пока так до конца и не осознал - хорошо это или плохо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бег по кругу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бег по кругу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарм Видар
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарм Видар
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарм Видар
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарм Видар
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарм Видар
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарм Видар
Отзывы о книге «Бег по кругу»

Обсуждение, отзывы о книге «Бег по кругу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.