• Пожаловаться

Елена Власова: Сказка о волшебном зеркале

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Власова: Сказка о волшебном зеркале» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сказка о волшебном зеркале: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказка о волшебном зеркале»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Елена Власова: другие книги автора


Кто написал Сказка о волшебном зеркале? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сказка о волшебном зеркале — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказка о волшебном зеркале», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ваше Высочество, где Вы? Король из-за Северного запределья ждет вашей аудиенции! Где вы, Ваше Высочество?

- Ох, какая чушь, я ведь ему уже отказала!

Он улыбнулся.

- Ваше Высочество! Ваше Высочество!

- Она так просто не замолчит, сейчас всех на ноги поднимет. Пойдем в тронный зал, я прогоню этого короля, а потом ты скажешь, что берешь меня в жены.

Она засмеялась, и они вместе пошли во дворец мимо изумленных придворных.

Юноша стоял рядом с сидящей на троне Принцессой, когда в зал вошел Король запредельного Севера. Одет он был в синее с серебром, а глаза его смотрели на девушку так, что ей захотелось исчезнуть отсюда. Следом за ним слуги внесли какой-то большой предмет, закрытый расшитой тканью. Он низко поклонился принцессе.

- Я приветствую вас, Король, - ее голос звенел хрустальной капелью.

- О принцесса, я получил вчера Ваш отказ и вовсе не надеюсь, что вы измените свое решение. Я пришел проститься, еще раз взглянуть на Ваше лицо, и вручить Вам подарок.

И слуги сдернули ткань с огромного, чудно выполненного зеркала.

- Мне кажется, что это изделие Древних Северных Мастеров достойно хранить Ваш образ. Взгляните в него, Принцесса. Ведь сегодня вы еще прекраснее, чем вчера... - его голос звучал мягко и печально, но у юноши сжалось сердце. Он чувствовал беду, но не знал, откуда она идет.

- Взгляните, и оно сохранит Ваш образ так же ясно и чисто, как я сохраню его в сердце своем. Взгляните, я прощаюсь с вами навсегда и прошу о не столь уж многом.

И он снова низко склонился.

Принцесса встала с трона и, чуть смущаясь, пошла к зеркалу. На полпути она обернулась и встретилась глазами с любимым.

"Ничего", - сказали ее глаза, - "я посмотрю в это зеркало, и он уедет. А мы-то останемся"... Она подошла и встала перед зеркалом. И в этот миг юноша заметил, что в зеркале не отражались ни зал, ни стража, ни придворные, ни сам король, его поверхность была сверкающе чиста. А король смотрел на всех хищным радостным взглядом. Он рванулся вперед, чтобы оттолкнуть ее от колдовского стекла, но король железной рукой остановил его на полдороге и швырнул на пол. И с пола тронного зала юноша увидел, как померк вдруг свет, когда в зеркале возник образ Принцессы. А сама она с минуту смотрела на себя, а потом, оглядев зал, обратилась к Королю:

- Кто этот урод, дорогой, и что он здесь делает? - она смотрела на молодого лесничего, но не было звезд в ее глазах...

- Не знаю, но по-моему он хотел причинить тебе зло. Я остановил его.

Она кивнула страже:

- Вышвырните его вон, сегодня день моей помолвки с королем, и я не хочу омрачать его казнью.

Его вышвырнули из дворца, хоть стражники и были удивлены таким приказанием. Но они были всего лишь стражниками...

Юноша не плакал, глаза его были сухими. Кровавые слезы сочились из сердца.

Ночью он вновь сидел в маленьком домике своей прабабки, а она, поглаживая его по голове темной сморщенной рукой, что-то тихо приговаривала. Что - он не слышал, но наконец боль стала терпимой и он заснул.

А старуха о чем-то говорила с Огнем, и вся хижина была пропитана ароматами трав, горьких трав, трав боли и беды.

- Проснись! - он проснулся и сжал зубы, чтобы удержать стон - память вернулась сразу.

- Я знаю все. Я чуяла беду и была рада, что тебе выпало отвратить ее, что с тобой Принцесса разделит свою судьбу и чиста будет ваша власть на Миром. Но я ошиблась. Этот Король, он никакой не король. Он темный ужас Запределья, и те, кто его не знает, пусть благодарят за это судьбу. Из смертельного Мрака северных ночей вышел он, и никто не знает, в чем причина его рождения, ибо несметное число ужасов покрывает мрак Севера. Он был страшен всем, но он был слаб перед жизнью и перед живущими. Он великий Волшебник, но слишком давно не слышали о нем в мире, чтобы я могла заподозрить такое.

Та Принцесса, что сейчас ходит, улыбается, говорит, в полной его власти. Потому что это не принцесса - это Отражение. Настоящая Принцесса осталась в стекле. Только он волен выпустить ее оттуда, но он никогда этого не сделает. Он женится на Отражении и получит власть над Миром, старуха опустила голову, - и я не знаю ничего более страшного для живого. А сама она будет вечно заточена в зеркале и будет вечно страдать, чувствуя гибель Мира. Мы опоздали, малыш. Ни ей, ни нам уже не поможет даже Судьба. Иди и смотри вокруг, дыши воздухом, говори с людьми и радуйся всему, ибо это последние мгновения нашей жизни.

Она молчала, сгорбившись серым бесформенным комом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказка о волшебном зеркале»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказка о волшебном зеркале» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Елена Власова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Елена Власова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Елена Власова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Елена Власова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Елена Власова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Елена Власова
Отзывы о книге «Сказка о волшебном зеркале»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказка о волшебном зеркале» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.