Браун Фредерик
Просто смешно !
Фредерик Браун
Просто смешно!
Мистер Везеруокс допил вторую чашку кофе. В его голосе, когда он заговорил, чувствовалась твердая решимость.
- Моя дорогая, - сказал он, - обрати, наконец, самое серьезное внимание на то, чтобы в нашем доме больше не появлялось подобных небылиц.
- Хорошо, Джесон. Я просто не заметила...
- Разумеется, не заметила. Но ведь за то, что читает твой сын, отвечаешь в конце концов ты.
- Постараюсь быть более внимательной, Джесон. Я не видела, как он принес этот журнал, действительно не имела никакого представления, что...
- И я, конечно, пребывал бы в таком же блаженном неведении, если бы вчера вечером случайно не заглянул к нему под подушку. "_Утопические истории_"!
Кончики усов мистера Везеруокса задрожали от негодования.
- Такая абсурдная, безответственная писанина! - сказал он. Путешествия в другие галактики через - _гиперпространство_! Одному богу известно, что это должно означать. _Машины времени, телепортация, телекинез_! Дичь какая-то. Просто смешно. Вместо того чтобы разумно употребить время на...
- Успокойся, мой дорогой, - сказала жена с легким оттенком нетерпения, - отныне я еще строже буду следить за тем, что читает Джеральд. Я с тобой совершенно согласна.
- Спасибо, моя дорогая, - удовлетворенно сказал мистер Везеруокс. - Мы не должны допускать, чтобы наши дети засоряли себе голову подобным вздором.
Он взглянул на часы, поспешно поднялся и, поцеловав жену, отправился на службу.
Выйдя из квартиры, он шагнул в антигравитационную шахту и медленно спустился с высоты двухсот этажей на улицу, где к нему тут же подкатило одно из дежуривших здесь атомных такси.
- К Лунному Порту! - приказал он роботу-водителю.
Откинувшись на мягкую спинку сиденья, мистер Везеруокс закрыл глаза и сосредоточился на телепатическом выпуске последних известий. Он надеялся услышать что-нибудь новое о Четвертой Экспедиции на Марс, но это была всего лишь обычная передача из Центрального Института Бессмертия.