Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Новосибирск, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: ЭЯ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шестой выпуск серии «Зарубежная фантастика» содержит произведении Кейта Лаумера, ранее на русском языке автор не издавался.
Переводчики не указаны. Роман «Всемирный пройдоха» в переводе М. Гилинского (сравнение текстов с другими изданиями, где указано, что он переводчик).

Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Похоже, что только двое видели его лицо, Грос, — заключил в конце концов Миче. — И оба они покинули сцепу.

Он повернулся ко мне.

— Хорошенькое дельце — пристукнуть Соувета. И вряд ли кто будет сожалеть о Пипе. Между прочим, а где же твой пистолет? Может быть, вы соблагоизволите отдать его мне? А?

Он протянул руку.

— Я был вынужден оставить ого, — ответил я. — Понимаете, в темноте обо что-то споткнулся, выронил его, а искать не было времени.

Миче недовольно хмыкнул.

— Боссу будет очень интересно с вами переговорить, — сказал Грос. — И чем скорее, тем лучше.

Кто-то, тяжело дыша, вбежал по лестнице в комнату.

— Скажи, шеф, — начал он, — мы навели шуму в башне…

Он остановился как вкопанный и весь напрягся. На лице его появилось удивление. Рука его начала шарить по бедру в поисках пистолета. Но он не нашел его и метался взглядом от одного лица к другому.

— Что… что…

Грос и Миче хрипло расхохотались.

— Успокойся, Паук, — Миче первый прекратил смеяться. — Байард перешел к нам!

При этом даже Чика хихикнула.

Паук продолжал стоять в недоумении.

— Ничего не пойму, — еле выдавил он из себя.

Он оглядывал комнату. С его побелевшего лица не сходила гримаса сильного испуга. Миче вытер лицо платком, прокашлялся и сплюнул на пол.

— О’кей, Паук. Не волнуйся. Это просто точная копия. А теперь веди сюда ребят.

Паук стремительно выскочил из комнаты. Я ничего не понимал. Почему некоторым из них было достаточно внимательного взгляда, чтобы раскусить меня, а вот этот парень был полностью введен в заблуждение?

Я должен был попять причину! Было что-то, что я делал неправильно.

— Вы не против того, — сказал я, — чтобы объяснить, что не так в моей одежде?

Миче и Грос снова переглянулись.

— Что ж, мой друг, — сказал Грос, — нет ничего, о чем бы мы не позаботились. Смотри на вещи проще и мы доставим тебя куда надо. Вы хотели, проникнув во дворец, шлепнуть старика, не так ли? Что ж, при поддержке Организации вы сможете это сделать.

— Какой Организации? — изумился я.

Миче покачал головой и вмешался в нага разговор.

— Не забывайте, мой друг, что сейчас вопросы задаем мы! И поэтому, ваше имя? Чем вы занимаетесь?

Я перевел свой взор с Миче на Гроса. Мне очень хотелось знать, кто из них старший.

— Мое имя Байард, — сказал я.

Миче, прищурясь, встал и начал прохаживаться вдоль стола. Он был крупным парнем с большой головой и маленькими глазками.

— Я спросил ваше имя, мистер! — сказал он. — Обычно я дважды не спрашиваю, зарубите себе на носу.

— Пусть будет так, Миче, — вмешался Грос. — Он прав. Он должен оставаться в своей роли, если он намерен хорошо ее сыграть. Я уверен, что он вполне способен на это. Пусть так и остается. Мы тоже будем звать его Байардом.

Миче взглянул на меня.

— Да, в этом есть определенный смысл, — согласился он.

— У меня возникло чувство, что с этим человеком мне будет очень трудно поладить.

— Кто вас поддерживает, э… Байард? — спросил Грос.

— Я — одиночка. Во всяком случае до сего момента. Но, кажется, что я кое-что упустил. Если ваша организация меня примет, я полажу с вами.

— Порядок, мистер. Мы принимаем вас, — кивнул головой Миче.

Мне понравился вид этой пары головорезов, но я не мог же встретить здесь великосветскую компанию. Насколько я мог догадаться, Организация была подпольной антибайардовской партией. Я огляделся. Комната эта, казалось, была выдолблена в стенах дворца. По-видимому, они развернули шпионскую деятельность по всему зданию, используя потайные ходы.

Комната стала наполняться людьми, один — по лестнице, другие — через дверь в дальнем углу. По всей вероятности, было отдано какое-то распоряжение. Они собирались вместе, глядя с любопытством, переговариваясь друг с другом, по не удивляясь.

— Вот и ребята, — сказал Грос, глядя на них. — Степные крысы.

Я пробежал взглядом по дюжине головорезов с пиратской наружностью. Грос дал им точное определение. Я снова взглянул на него.

— Хорошо, — сказал я. — С чего мы начнем?

Они, конечно, не были товарищами того рода, что я хотел бы иметь в этом мире, но если они смогут восполнить пробелы в моем внешнем виде и помогут стать на место Байарда, я мог бы только благодарить судьбу за такую удачу.

— Не спеши, милый, — засмеялся Мяче. — Подготовка требует довольно много временя. Нам важно будет потренироваться на макете дворца, который будет сделан где-то за городом. Не забудь, что впереди, до того, как ты снова попытаешься проникнуть сюда, тебя ждет бездна работы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]»

Обсуждение, отзывы о книге «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x