Стивен Бакстер - Плот. По ту сторону времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Бакстер - Плот. По ту сторону времени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: ACT, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плот. По ту сторону времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плот. По ту сторону времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском языке — два романа молодого автора, восходящей звезды британской фантастики.
«Плот» - В этой вселенной сила притяжения непостоянна, а потому земной корабль, когда-то пролетавший мимо Туманности, попросту развалился. Те, кто выжил, из его обломков соорудили Плот, который стал их пристанищем. Но Туманность гибнет, и людям надо искать пути к спасению.
«По ту сторону времени» - Люди вышли в космос, а Землю вскоре поработило существо Квакс. Но земляне не сдаются. В тайне от Квакса группа заговорщиков, называющая себя «Друзья Вигнера», построила космический корабль и сбежала в прошлое, чтобы покончить с рабством.

Плот. По ту сторону времени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плот. По ту сторону времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Деккер…

— Я не могу его спасти, — твердо сказал Деккер. — Он не сорвал свой галун.

— Это делает ему честь.

— Он чокнутый самоубийца.

И вдруг из рядов съежившихся Ученых вырвался молодой черноволосый человек. Он крикнул:

— Нет! — и размахивая покрытыми шрамами кулаками, бросился на спины толпы.

Ученый вскоре исчез под градом ударов и наконец, тоже окровавленный и в разорванной одежде, был вытолкнут на балку. И вдруг, несмотря на свежие синяки, грязь и щетину несчастного, пораженный Паллис узнал пылкого юношу.

— Рис, — вырвалось у него.

Рис смотрел на злобные, задранные вверх лица, голова у него гудела от побоев. Поверх голов он мог видеть маленькую кучку Ученых и Офицеров, которые жались друг к другу, неспособные даже посмотреть, как он будет умирать.

Офицер наклонился к нему и, перекрикивая шум, сказал:

— Я должен поблагодарить тебя, рудничная крыса.

— Не стоит благодарности, Дов. Наверное, я все еще не привык видеть, как все травят одного. Даже тебя.

На них снова посыпались удары. Рис осторожно шагнул назад. Добраться сюда издалека, столь многому научиться… и только для того, чтобы кончить подобным образом?

…Ему вспомнился момент революции, когда он встретился возле Рубки с Говером. Рис немедленно сел среди Ученых, Говер же сплюнул на палубу и отвернулся.

Холлербах тогда прошипел ему:

— Ты чертов идиот. Что ты наделал? Главное сейчас выжить… Если мы не продолжим работу, то даже ежесменные революции черта с два чего изменят.

Рис покачал головой. В словах Холлербаха была своя логика, но, без сомнения, существуют вещи более важные, чем простое выживание. Возможно, когда ему будет столько же лет, сколько Холлербаху, он изменит свое мнение…

Несколько смен он был лишен пищи, воды и сна и вынужден был заниматься примитивными работами по поддержанию жизнеспособности Плота, используя самые грубые инструменты. Рис молча терпел постоянные унижения, ожидая, когда кончится кошмар.

Но революция победила. Потом его группу привели сюда. Рис подозревал, что некоторых или всех отберут для каких-то новых страданий, и готов был принять свою судьбу…

…До тех пор, пока вид гордо погибающего в одиночку Офицера не взорвал тщательно хранимое им спокойствие.

Дов повернулся к Рису и кивнул. Рис протянул руку. Офицер крепко пожал ее.

Высоко подняв головы, они смело смотрели на своих мучителей.

Теперь, науськиваемые своими товарищами, на балку вскарабкались несколько юношей. Рис отбивал рукой удары дубинок, но вынужден был отступать все дальше к концу балки.

Босыми ногами он уже чувствовал металлический край и холодок пустого воздуха.

Но кто-то пробивался к ним через толпу.

Паллис спешил за Деккером, с некоторым удивлением отмечая оказываемое тому уважение. Подойдя к стене, Деккер сказал:

— Теперь, значит, у нас два героя, а?

Раздался смех.

— Однако не слишком ли это расточительно? — размышлял вслух Деккер. — Ты Рис, не так ли? Мы собирались оставить тебя здесь. Нам нужны крепкие парни, работы хватит. А теперь из-за твоей глупости мы можем этого лишиться… Вот что я тебе скажу. Ты, Офицер, — Деккер показал пальцем на Дова, — прыгай сюда и присоединяйся к той кучке трусов. — Послышался недовольный ропот. — Конечно, это только мое предложение. Комитет решил по-другому?

— Конечно, нет!

Паллис улыбнулся:

— Давай, парень.

Дов неуверенно повернулся к Рису. Рис кивнул и осторожно подтолкнул его к Платформе. Офицер, приободрившись, прошел по балке и спрыгнул на пол. Сопровождаемый незаметными пинками и ударами, он прошел сквозь толпу к Ученым.

— А что касается рудничной крысы… — Толпа издала многозначительный рев. — Что до него, то я обрек бы его на гораздо более горестную долю, чем прыжок с этой балки. Пошлем его назад на Пояс! Идиоту понадобится весь его героизм, чтобы встретиться лицом к лицу с рудокопами, от которых он сбежал…

Слова Деккера потонули в приветственных криках, множество рук стащили Риса с балки.

Паллис пробормотал:

— Деккер, если бы я думал, что это для тебя что-нибудь значит, я сказал бы тебе спасибо.

Деккер не обратил внимания на его слова.

— Ладно, пилот, поведешь дерево по требованию Комитета?

Паллис скрестил руки на груди.

— Я пилот, а не капитан галеры.

Деккер поднял брови, шрамы на щеках натянулись и побелели.

— Конечно, тебе решать, ты гражданин Свободного Плота. Но если ты не возьмешь эту ученую мразь, не знаю, как мы сможем их прокормить. — Он притворно тяжело вздохнул. — По крайней мере на Поясе у них будет хоть какой-то шанс. А здесь, как видишь, дела плохи. Милосерднее всего было бы сейчас сбросить их вниз. — Деккер посмотрел на Паллиса пустыми черными глазами. — Что скажешь, пилот? Дать моим юным друзьям поразвлечься?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плот. По ту сторону времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плот. По ту сторону времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стивен Бакстер - Корабли времени
Стивен Бакстер
Стивен Бакстер - Глаз времени
Стивен Бакстер
Стивен Бакстер - Око времени
Стивен Бакстер
Стивен Бакстер - Дети времени
Стивен Бакстер
Стивен Бакстер - По ту сторону времени
Стивен Бакстер
Стивен Бакстер - Плот
Стивен Бакстер
Стивен Бакстер - Паутинка
Стивен Бакстер
Стивен Бакстер - На линии Ориона
Стивен Бакстер
Стивен Бакстер - Phase space
Стивен Бакстер
Стивен Бакстер - Окото на времето
Стивен Бакстер
Стивен Бакстер - Бесконечный Космос
Стивен Бакстер
Отзывы о книге «Плот. По ту сторону времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Плот. По ту сторону времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x