– Много лет ко мне никто не обращался по имени, в этом не было нужды. Но… – он пожал плечами – мне было бы удобно, если бы ты называла меня Роб.
– То есть это не твое настоящее имя?
– Нет, но полагаю, что ты как никто другой должна понимать меня, Лисица.
В ответ она лишь подошла к нему, положила свою ладонь на его правое плечо, и с улыбкой тихо сказала:
– Что же, мистер Роб, добро пожаловать на землю!
Он осторожно посмеялся, не отводя от неё глаз.
– А мне, пожалуй, пора идти. – Добавила Варя, с явным нежеланием уходить.
Роб положил свою руку на плечо, поверх её руки. Очень нежно, как будто боясь, что ей будет больно, осторожно опустил руку и повернул ладонь наружу. Другой рукой он вытащил из кармана куртки небольшую брошь. Золотая побрякушка, размером с крупную пуговицу, в круглом ободе которой красовалась фигурка маленькой птички, сидящей на ветке, которая в свою очередь была прикреплена к ободу. Роб медленно поднял глаза и увидел, что Варя с интересом разглядывает безделушку, и прежде чем она успела что-либо спросить решил сразу внести ясность.
– Подарок, на удачу. Я купил эту брошь много лет назад у одного забавного старичка в пустыне, который, по-видимому, зарабатывал на жизнь таким не хитрым способом. Знаешь, у него была даже своя маленькая мобильная лавочка в пустыне – Роб начал было смеяться, но сам себя быстро прервал – Он сказал, чтобы я подарил эту безделушку понравившейся мне девушке, и ей вроде как непременно повезет.
– Знаешь, если это было ещё в мирные времена, то меня немного удивляет то, что этот подарочек пролежал в твоем кармане полтора десятка лет.
– Судьба, черт бы её побрал.
– И ты веришь в это? – Насмешливо спросила Варя, обратив внимание на комичность происходящего.
– Разумеется нет, но… как говориться, с меня не убудет, и… вдруг, ну, мало ли что, в общем.
Лисица хотела рассмеяться, но, неожиданно для себя, решила, что это будет не очень уместно. Она взяла брошку, покрутила её в пальцах, рассмотрев со всех сторон, и увидела на тыльной стороне типичный игольчатый крепеж. Одной рукой сделав маленькую складку на одежде, прикрепила значок на левую сторону груди.
– Да, думаю это именно того, чего так не хватало моему наряду – добавила она, продолжая смотреть на маленькую птичку.
В следующее мгновение она подняла голову и пересеклась взглядом с Робом, их взаимные улыбки говорили о многом, но все же приходило время расставаться.
– Знаешь, мне действительно пора идти, спасибо за подарок, надеюсь удача не обойдет стороной и тебя, и хотелось бы, что мы еще однажды встретились.
Варя, медленно поворачиваясь, стала уходить. Она конечно знала, что у неё еще есть вполне достаточно времени, чтобы объяснить новому другу как её можно будет найти, но она все же решила доверить новую встречу судьбе, а с символом на удачу это, так и вовсе, было даже отчасти оправданно.
– Что же, думаю мы уже скоро это увидим – добавил еле слышным шепотом Роб, смотря вслед уходящей девушки.
Понаблюдав некоторое время, как будто завороженный, за стремительно удаляющейся легкой воздушной походкой Лисицей, он повернулся обратно в сторону журчащей речки, немного опустил голову, и, будто, не зная на что теперь смотреть, неподвижно замер.
* * *
2
«Глуп тот человек, что принял решение прежде чем семь раз обдумать его. Глупее лишь тот, кто принял взвешенное решение, а после – в нём усомнился.» Автор – Гектор Демаре.
Без пяти минут полдень. Жаркий поздневесенний день, солнце высоко, и на небе ни облачка. Кругом, куда ни глянь, равнины и кустарники, коегде стоят небольшие одинокие деревья, слегка колыхая свою листву на ветру. Далеко на востоке вдоль всего горизонта тянется огромная горная гряда, известная как горы Гармавира, разделяющая Лавруссию почти точно пополам на западную и восточную части. Здесь, на небольшом холме, откуда открывается прекрасный вид на окрестности, разбила свой лагерь команда полковника Виктора Кабреры. Старый вояка знал, что нет лучше места чтобы спрятаться чем оставаться на самом виду. Не смотря на всю парадоксальность, метод работал, и подтверждением этому был тот факт, что команда «скорпион» ещё ни разу не была рассекречена. Возглавлял ударный отряд несменный командир Кабрера. Уже седой, тем не менее прекрасно сохранившийся суровый дядька, имевший два метра рост, широкие плечи и гордую прямую осанку. Для него эта война была уже далеко не первой, что несомненно накладывало свой отпечаток на его характер. И хотя доблестный полковник был достаточно строг и пунктуален, не чуждался он и веселья, с удовольствием проводя свободное время в компании сослуживцев, обсуждая, в том числе даже молодежные неприличные истории.
Читать дальше