• Пожаловаться

Рэй Брэдбери: Бархатный сезон

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэй Брэдбери: Бархатный сезон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бархатный сезон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бархатный сезон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рэй Брэдбери: другие книги автора


Кто написал Бархатный сезон? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бархатный сезон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бархатный сезон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Брэдбери Рэй

Бархатный сезон

Рэй Брэдбери

Бархатный сезон

Перевод Льва Жданова

Летним днем Джордж и Элис Смит сошли с поезда в Биаррице; час спустя они уже промчались через свой отель на пляж, искупались в океане и легли на песок загорать.

Посмотреть на Джорджа Смита, распластавшегося в лучах солнца, так можно подумать, что это самый обыкновенный турист, доставленный свеженьким на самолете в Европу и уже заказавший билеты домой. На самом деле перед вами был человек, который больше жизни любил искусство.

- Уф-ф-ф!

Джордж Смит вздохнул.

Пот бежал струйками по его груди. "Пусть,- думал он, - пусть выкипает вода огайского водопровода, ее место займет бордо высшей марки. Насытить кровь густым французским настоем, чтобы все видеть глазами французов".

Зачем? Зачем пить-есть все французское, дышать французским воздухом? Затем, что тогда ты, быть может, постигнешь тайну этого гения...

Его губы зашевелились, беззвучно произнося имя.

- Джордж!- Жена наклонилась над ним.- Я знаю, о чем ты думаешь. По губам прочла.

Он лежал неподвижно, ожидая.

- Ну?

- Пикассо,- сказала она.

Его передернуло. Когда-нибудь она научится произносить это имя?

- Прошу тебя,- продолжала она,- дай голове отдых. Знаю, знаю, ты уже слышал утром новость, но ты бы видел свои глаза... Вот и тик опять. Ну хорошо, Пикассо здесь, на побережье, в нескольких километрах отсюда, гостит у друзей в рыбацкой деревушке. А теперь - забудь об этом, не то пропал наш отпуск.

- Лучше бы я вовсе не слышал этой новости,- вздохнул он.

- Если бы только ты признавал других художников! Других? Что ж, есть и другие. Отличный завтрак - натюрморт Караваджо: осенние груши и бархатные сливы. На обед - извергающие пламя жилистые подсолнухи Ван Гога, цветы, которые слепец может прочесть, скользнув обожженными пальцами по огненному холсту. Но подлинный пир? Полотна, ради которых стоит беречь свое нёбо? Вот: во весь горизонт, будто поднявшийся из пучины Нептун, увенчанный алебастром, лыком, кораллами, в когтистых руках, словно трезубцы, зажаты малярные кисти, могучий рыбий хвост способен весь Гибралтар окропить теплым ливнем - кто же, как не творец "Девушки перед зеркалом" и "Герники"?

- Элис,- терпеливо сказал он,- ну как тебе объяснить? В поезде, когда мы ехали сюда, я говорил себе: "Владыка небесный, все это - страна Пикассо!"

А так ли это?- спросил он себя тут же. Небо, земля, люди, розовые мазки кирпича, ажурная голубая решетка балконов, мандолина - зрелый плод в чьих-то неистовых руках, клочья афиш, как конфетти, влекомое ночными ветрами,- где тут Пикассо, а где Джордж Смит, жадно глядящий на мир глазами, одержимыми Пикассо? Он отчаялся найти ответ. Этот старик настолько пропитал Джорджа Смита своим скипидаром и олифой, что они окрасили все его существование: в сумерки - голубой период, на заре - розовый.

- Я все думаю,- сказал он вслух,- если бы мы копили...

- Нам никогда не накопить пяти тысяч долларов.

- Знаю,- смиренно произнес он.- И все-таки, как подумаешь... Разве не было бы замечательно войти к нему и сказать: "Вот, Пабло, держи пять тысяч! Дай нам море, песок, это небо - любую старую вещицу, что сам пожелаешь, мы будем счастливы..."

Погодя, жена тронула его руку.

- По-моему, тебе пора искупаться,- сказала она.

- Да,- ответил он.- Пожалуй, пора.

Белое пламя брызнуло во все стороны, когда он врезался в воду.

Всю вторую половину дня Джордж Смит с громким плеском нырял в океан и вновь выходил из него вместе с другими, то распаренными солнцем, то освеженными морем людьми, которые на закате, когда кожа их уподобилась цветом вареному раку, или поджаристому цыпленку, или индейке, разбрелись по своим пряничным отелям.

Берег опустел. Километр за километром - никого, если не считать двоих. Один из них - Джордж Смит; перекинув полотенце через плечо, он совершал свое паломничество.

А в другом конце берега одиноко шел в вечерней тишине второй человек приземистый, коренастый. Его загар был темнее, бритая голова - цвета красного дерева от солнечных лучей; на смуглом лице светились глаза, чистые и блестящие, как вода.

Итак, сцена подготовлена, через несколько минут двое встретятся. Судьба в который раз взяла на себя роль распорядителя неожиданностями и сюрпризами, встречами и расставаниями.

А два одиноких скитальца даже и не помышляли о незримом потоке совпадений, что обступает человека с любой толпой, в каждом городе. Им не приходило на ум, что человек, который отваживается нырнуть в этот поток, возвращается на поверхность с полными руками чудес. Подобно большинству людей, они пожимали плечами над этаким вздором и предпочитали оставаться на берегу, доколе судьба сама не окунет их с головой.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бархатный сезон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бархатный сезон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бархатный сезон»

Обсуждение, отзывы о книге «Бархатный сезон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.