- Ты видел, что я наделал? Да-а, еще бы чуть-чуть и... - Фокc покачал головой. - Какой же я дурак. Бедная, бедная женщина. Она была права.
- Ничего не поделаешь.
- Теперь я убедился в этом. Надо ж было такому случиться.
- Ну-ка, дай я тебе вытру лицо. Так-то лучше.
- Ты думаешь, она пожалуется на нас мистеру Крику?
- Нет, нет.
- А не попробовать ли нам...
- Поговорить с ним?
Поразмыслив над этим, они лишь покачали головами. Распахнулась входная дверь, с улицы пахнуло жаром; как из печки. И тут их чуть не сбил с ног какой-то здоровенный детина.
- Смотреть надо, куда прете! - рявкнул он. Они обернулись и поглядели ему вслед. Он шагал тяжкой поступью в раскаленной тьме, поднимаясь через одну ступеньку. Это было чудовище с ребрами мастодонта, буйной львиной гривой, огромными мясистыми ручищами; до тошноты волосатый, до боли обожженный солнцем. Они увидели его лицо лишь на мгновение, когда он расталкивал их своими плечами; то было лоснящееся от пота, облупившееся под солнцем свиное рыло, пот капельками выступил под красными глазами, капал с подбородка, покрывая разводами майку от подмышек до пояса. Они осторожно прикрыли входную дверь.
- Это он, - сказал мистер Фокс, - ее муж.
Они стояли в маленьком магазинчике напротив дома, где жила миссис Крик. Было половина шестого, солнце закатывалось, тени под редкими деревьями на аллеях окрасились в цвет спелых гроздьев винограда.
- Что это висело у него из заднего кармана?
- Крюк. Грузчики такими пользуются. Стальной. Острый, тяжелый. Вроде тех, что когда-то носили однорукие инвалиды вместо протеза.
- Сколько градусов? - спросил мистер Фокc спустя минуту.
- Здесь, в магазине, термометр все еще показывает девяносто два. Тютелька в тютельку.
Фокс сидел на ящике, едва удерживая в руках бутылку апельсинового сока.
- Надо открыть, - проговорил он. - Да. Никогда в жизни мне так не хотелось апельсинового сока, как сейчас.
Они продолжали сидеть в этой топке и, глядя вверх на одно из окон противоположного дома, терпеливо ждали, ждали...
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу