Жюль Верн - Ступени великой лестницы (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюль Верн - Ступени великой лестницы (сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Комсомольск-на-Амуре, Год выпуска: 2007, Издательство: Ермак, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ступени великой лестницы (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ступени великой лестницы (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В антологию включены произведения написанные в первой половине двадцатого века и объединенные темой поисков "недостающего звена" в эволюции человека.
Все они не часто издавались на русском языке и, надеемся, будут интересны читателям.
Содержание:
*
. Воздушная деревня (роман, 1901)
*
. Недостающее звено (рассказ, 1902)
*
. Eozon. Заря жизни (роман, 1929)
*
. Недостающее звено (повесть, 1945)

Ступени великой лестницы (сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ступени великой лестницы (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

Троглодиты — первобытные пещерные люди.

47

Фогт Карл (1817–1895) — немецкий естествоиспытатель, анатом и физиолог.

48

Брахицефалы — люди, имеющие такое соотношение длины и ширины головы, при котором ширина составляет более 0,81 длины (короткоголовые).

49

Долихоцефалы — люди, имеющие такое соотношение длины и ширины головы, при котором ширина составляет менее 0,75 длины (длинноголовые).

50

Остеология — раздел анатомии, изучающий строение, развитие и изменения костного скелета.

51

Моногенизм — учение о том, что все современное человечество едино по происхождению и представляет собой один вид в биологическом смысле.

Полигенизм — противоположное моногенизму учение, утверждающее, что разные расы человечества соответствуют видам и даже родам у животных и произошли от различных приматов (обезьян) в разных местах Земли, независимо друг от друга.

52

Герой романа ошибается: так, например, в Болгарии все наоборот.

53

Кафры (от араб. «кяфир» — неверный) — так в XVII–XIX веках европейцы называли негров-банту, населявших Восточную и Юго-Восточную Африку. В более узком смысле этот термин употреблялся по отношению к народу зулу.

54

Жюль Верн не прав. Животные умеют находить соль.

55

Атропин — ядовитое вещество, получаемое из некоторых растений, употребляется как болеутоляющее средство; в глазной практике — для расширения зрачка и т. п.

56

Ламантины — водяные млекопитающие отряда сирен. Африканский вид (Manatus senegaleuses) распространен в озере Чад и реках, впадающих в Атлантический океан между 20° северной широты и 10° южной широты.

57

Потамошер — дикий африканский кабан. Высота в загривке — 65 см. (Примеч. перев.)

58

Царственный трон (лат.).

59

Errare humanum est (лат.) — человеку свойственно ошибаться.

60

Шарль Бонне (1720–1793) — швейцарский натуралист и философ. Книга "Œuvres d'histoire naturelle et de philosophie", 1779–1783.

61

Это, упущенная вами профессия, уверяю вас (фр.).

62

Род красных волков, встречающийся на Суматре, Яве и ряде других островов Зондского архипелага.

63

Ниобия (чаще Ниобея или Ниоба) — персонаж древнегреческой мифологии. По одной из версий, дочь Тантала и Дионы. Хвалилась своими многочисленными детьми, сравнивая их с детьми Лето (Апроллоном и Артемидой), чем разгневала богиню. Лето приказала Аполлону и Артемиде убить ниобидов.

64

Ausflug in's Grüne (нем.) — экскурсия на природу.

65

Hoch geehrte Herren (нем.) — Уважаемые господа.

66

Лоренц Окен (1779–1851) — немецко-швейцарский ботаник, зоолог, натуралист и философ.

67

Кампонг — малайская деревня.

68

Расамала — вечнозеленое тропическое дерево (Altingia excelsa), семейства Алтингиевых. Произрастает в горных лесах Суматры, Западной Явы, а также на континенте: в Индии, Малайзии, Тибете. Имеет прямой ствол толщиной до двух метров, и при высоте 40–60 метров начинает ветвиться только в 25–30 метрах от земли.

69

Ротанг — ползучее тропическое растение из семейства пальм.

70

Кремальера — винт бинокля для наводки на фокус.

71

Буруанг — небольшой малайский медведь.

72

Гомраи — птица величиной с ворона, с огромным клювом.

73

Панголин — млекопитающее животное.

74

Гебанги — пальмы.

75

Лапортея — тропический кустарник со жгучими листьями.

76

Дуриан — дерево, приносящее большие съедобные плоды.

77

Раффлезия — паразитическое растение, живущее на корнях дикого винограда. На поверхности земли виден лишь цветок.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ступени великой лестницы (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ступени великой лестницы (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ступени великой лестницы (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Ступени великой лестницы (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x