Алекей Толстой - Русская и советская фантастика (повести и рассказы)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекей Толстой - Русская и советская фантастика (повести и рассказы)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, Издательство: Издательство Правда, Жанр: Фантастика и фэнтези, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русская и советская фантастика (повести и рассказы): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русская и советская фантастика (повести и рассказы)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящем сборнике представлены наиболее значительные произведения, написанные в жанре психологической и философской фантастики. Читатель может проследить за развитием этого направления в творчестве А. Пушкина, М. Лермонтова, И. Тургенева, А. Чехова, а также в произведениях русских романтиков от А. Погорельского до В. Одоевского и А. Вельтмана.
Новые возможности открыл перед фантастикой XX век. В повестях Ф. Сологуба, В. Брюсова, А. Куприна, А. Н. Толстого заметно усложнение жанра, изменение характера фантастического.
Советская фантастика 20-х годов представлена в сборнике рассказами А. Грина, А. Платонова, Е. Зозули.

Русская и советская фантастика (повести и рассказы) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русская и советская фантастика (повести и рассказы)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

А. А. Григорьев. Искусство и нравственность. М., 1986, С. 90.

2

В. Г. Белинский. Собр. соч. в 9 т., Т. 7.— М., 1981. С. 544.

3

М. А. Т у р ь я н. Жизнь и творчество Антония Погорельского. — В кн.1 А. Погорельский. Избранное. М., 1985. С. 15.

4

Ср.: Гоголь в «Носе» первым устранил причину и носителя фантастики. См. об этом подробнее: Ю. В. Манн. Поэтика Гоголя. М., 1978. С. 120.

5

См. об том: А. Б. Ботникова. Трансформация принципов немецкой романтической сказки в русской литературной сказке первой половины XIX века (А. А. Погорельский, В. Ф. Одоевский). — В кн.: Из истории русско-немецких литературных взаимосвязей. М., 1987. С. 52–66.

6

Цит. по: Т. Чернышева. Природа фантастики. Иркутск, 1984. С, 48.

7

папа, мама, мой брат, моя сестра, да здравствует король! (фр.)

8

башенкам (ит.).

9

здесь: в тюрьме инквизиции.

10

низший служащий инквизиции (ит.).

11

«Правосудие и милосердие» (лат.).

12

Что снаружи, то и внутри (лат.).

13

Время прошло слишком быстро в вашем обществе, господа…

14

Говорят, что безумие есть зло — ошибаются: оно благо! (фр.)

15

«Повелитель блох» (нем.).

16

Опять ты здесь, мой благодатный гений,
Воздушная подруга юных дней!
Опять, с толпой знакомых привидений,
Теснишься ты, мечта, к душе моей!

Жуковский

17

И снова в томном сердце возникает
Стремленье в оный таинственный свет;
Давнишний глас на лире оживает,
Чуть слышимый, как Гения полет,
И душу хладную разогревает
Опять тоска по благам прежних лет:
Все близкое мне зрится отдаленным;
Погибшее опять одушевленным…

Жуковский

18

Ты знал ли край, где негой дышит лес,
Златой лимон горит во мгле древес,
И ветерок край неба холодит,
И тихо мирт, и гордо лавр стоит? Туда, туда!

Жуковский

19

Опять ты здесь, мой благодатный гений,
Воздушная подруга юных дней!

(Пер. с нем. В. А. Жуковского).

20

Ее мысли были уравнением несоедияяемых предметов, и образы, недоступные и незаметные зрению других, были знакомы ей — в люди называют это безумием… (англ.)

21

Heirathen — жениться (нем.); se marier — жениться (фр.).

22

Минутна скорбь — блаженство бесконечно! (Перевод с нем. Жуковского).

23

Дерзай блуждать и грезить (нем.).

24

Божественный Кай Юлий Цезарь!.. (лат.)

25

Цезарь, Цезарь идет (лат.).

26

Изола Белла! (ит.)

27

Пойдем ужинать (фр.).

28

Я пригласил (фр.)

29

пусть выслушают и другую сторону (лат.).

30

умному достаточно (лат.).

31

в здоровом теле — здоровый дух (лат.).

32

Вдоволь (от лат. Quantum satis).

33

Желудка (от греч. stomachos).

34

Пойдем, пойдем, мой дорогой… (ит.)

35

Вознаграждение, комиссионные (от фр. courtage).

36

Яд (лат.).

37

Форматом в половину бумажного листа (лат.).

38

Зову тебя, сатана! Призываю тебя, сатана! Приди, сатана (лат.).

39

О единственный мой…

40

Комическая простушка — театральное амплуа (от фр. ingénu comique).

41

Лирический тенор (ит.).

42

«На повышение»…«На понижение» (фр.).

43

Дворецкий (от фр. majordome).

44

Двухколесного экипажа (от англ, dog-ceart).

45

Следовательно (лат.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русская и советская фантастика (повести и рассказы)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русская и советская фантастика (повести и рассказы)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Коллектив авторов Фантастика - Феми–фан [Фантастические повести, рассказы]
Коллектив авторов Фантастика
Отзывы о книге «Русская и советская фантастика (повести и рассказы)»

Обсуждение, отзывы о книге «Русская и советская фантастика (повести и рассказы)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x