Филип Фармер - Миры Филипа Фармера. Т. 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Фармер - Миры Филипа Фармера. Т. 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Рига, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Полярис, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Миры Филипа Фармера. Т. 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Миры Филипа Фармера. Т. 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очередной том собрания сочинений знаменитого американского фантаста составили два эротико-приключенческих романа «Пир потаенный» и «Повелитель деревьев», описывающих историю лорда Грандрита —
Тарзана, и его борьбу с загадочной Девяткой бессмертных.
Пир потаенный
Внебрачный сын Джека Потрошителя, приемыш питекантропа лорд Грандрит, владыка африканских джунглей, выходит на охоту. Но на сей раз ему уготована роль дичи. Ибо на единственное место в Совете Девяти бессмертных, тайных правителей человечества, претендуют двое: сам Грандрит и его злейший враг, и победа достанется сильнейшему!
Повелитель деревьев
Попытка Девяти стравить двух сверхлюдей закончилась провалом. Лорд Грандрит и Док Калибан вместе выходят на бой против бессмертных правителей, ревниво оберегающих свой секрет. Но у Девяти есть свои способы усмирять непокорных…

Миры Филипа Фармера. Т. 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Миры Филипа Фармера. Т. 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы очутились в полной темноте, укрытые упавшим на нас с этого непонятного сооружения брезентом. Пришлось выбираться наружу. Набив карманы плащей боеприпасами и захватив рюкзаки с остальной амуницией, в число которых вошел арбалет со стрелами к нему и гранаты, мы отстегнули страховочные ремни и осторожно выбрались наружу, под упавший на нас тент. Карабин, ввиду его больших размеров, пришлось оставить в машине.

Двое мотоциклистов, хохоча во все горло и перекидываясь между собой шуточками, помогали нам освободиться от брезента. По их акценту, усилившемуся под действием винных паров, я понял, что они уроженцы северных провинций. Так они шутили и смеялись, пока один из них испуганно не завопил и, предупредив товарища, не отпрыгнул в сторону. Вслед за тем раздался сильный грохот, будто что-то весьма тяжелое рухнуло прямо перед нами.

Мы наконец-то выбрались на свежий воздух. Первой заботой было узнать, как далеко от нас находятся наши преследователи. Огней машин еще не было видно, но их отблески уже играли на стеклах домов в самом конце улицы.

Оказалось, что рухнул предмет, до этого укрытый брезентом. К счастью, не на нас. Сначала я никак не мог понять, что это такое. Потом, когда на них заиграли блики фар приближающихся машин, и особенно после того, как Триш посветила своим фонариком, я увидел, что это. Но еще некоторое время никак не мог сообразить. Затем у меня в голове будто разом сложились фрагменты мозаики, и я понял.

Несколько лет назад один богатый и довольно известный американский писатель приключенческих романов Эдгар Райс Берроуз предложил свою помощь в финансировании проекта по возведению в самом центре Грейстока большой бронзовой статуи «Тарзан, раздирающий пасть горилле». Как знают о том все читатели Берроуза, Тарзан был англичанином, виконтом и лордом Грейстоком. Американец рассудил, что было бы неплохо возвести монумент, увековечивающий память этого популярного среди читателей человека-обезьяны в его родной деревне.

Жители Грейстока в своем большинстве отнеслись к этой идее более чем сдержанно. Они не без оснований указывали на то, что Грейсток всего лишь псевдоним, заимствованный Берроузом, о чем, впрочем, сам автор упоминал в первом томе своей знаменитой серии. Сторонники проекта не могли не признать их правоту, но для них это ничего не меняло. Статуя прибавила бы известности этому заброшенному уголку Англии, так как популярность Тарзана во всем мире была огромна, хотя, быть может, большинство из этих людей не знали имени создателя этого героя, Эдгара Райса Берроуза. Деревня вошла бы во многие туристические маршруты, что подняло бы благосостояние ее жителей.

Лорд Грейсток, истинный последний владетель имения и замка, смеясь, дал согласие на этот проект. Хотя ни он, ни его предки никогда не были Тарзанами, он не видел причины, по которой нельзя было дать дополнительно заработать жителям его деревни.

Последний раз когда я слышал об этом деле, жители Грейстока еще не пришли к окончательному решению. Но теперь вот я стоял перед этой статуей, грудой осколков лежащей у моих ног. Несмотря на то что она была сделана из бронзы, статуя оказалась довольно хрупкой, так как была не литой, а пустотелой, и не выдержала первого же солидного удара.

Увидев, что мы наконец выбрались из-под брезента, один из мотоциклистов воскликнул:

— Спасибо за доброе дело! Если бы не вы, ее бы завтра водрузили на площади во что бы то ни стало!

Другой добавил:

— Согласен с тобой, дружище! Черт возьми! Да ведь она бы представляла собой постоянную угрозу для автомобилей, не так ли? Благодарение Богу, что эти господа расколотили ее раньше, чем мэр завтра разбил бы о нее бутылку шампанского! Да благословит его Господь, старого пьяницу!

— Что-то ты не слишком уважителен по отношению к высшей власти, Арни, — смеясь, поддел его первый.

Я тоже рассмеялся. Однако надо было думать, как двигаться дальше. Наши преследователи должны были оказаться здесь с минуты на минуту. О нашей машине и речи быть не могло, она полностью вышла из строя. К тому же ремень безопасности, удержав меня на месте, сильно ссадил мне кожу живота, и она теперь неприятно саднила. Если мы выпутаемся из этой передряги, я еще посмеюсь вместе с лордом Грейстоком над смешным завершением этой истории со статуей.

В дальнем конце узкой улочки, ведущей к площади, показался свет фар первой машины. Но улица слегка изгибалась, и они еще не могли видеть, что творится на площади.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Миры Филипа Фармера. Т. 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Миры Филипа Фармера. Т. 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Миры Филипа Фармера. Т. 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев»

Обсуждение, отзывы о книге «Миры Филипа Фармера. Т. 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x