Cixin Liu - Death's End

Здесь есть возможность читать онлайн «Cixin Liu - Death's End» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Head of Zeus, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Death's End: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Death's End»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Half a century after the Doomsday Battle, the Dark Forest Deterrence keeps the Trisolaran invaders at bay.
It is an uneasy balance, but the infusion of Trisolaran knowledge has triggered an era of unprecedented prosperity on Earth. With human science advancing and the Trisolarans adopting Earth culture, it seems that the two civilizations can co-exist peacefully as equals without the terrible threat of mutually assured annihilation. But has peace also made humanity complacent?
Cheng Xin, an aerospace engineer from the 21st century, awakens from hibernation into this new age. She brings knowledge of a long-forgotten program dating from the start of the Trisolar Crisis, and her presence may fatally upset the delicate balance between two worlds.
The universe is a dark and dangerous place, devoid of mercy or sentiment. Will humanity reach for the stars or die in its cradle?

Death's End — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Death's End», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ISBN (TPB) 9781784971649

ISBN (E) 9781784971625

Jacket illustration: © Stephen Martiniere

Author Photo: Li Yibo

Head of Zeus Ltd

Clerkenwell House

45-47 Clerkenwell Green

London EC1R 0HT

www.headofzeus.com

Notes

1

Translator’s Note: The Chinese full stop punctuation mark looks like this: 。

2

Translator’s Note: Some Anglophone readers may get the impression here that the Chinese name for our galaxy is also “Milky Way.” It is not. The actual Chinese name for the galaxy is Yinhe, or “Silver River.” All Chinese students, however, study English for years.

3

Translator’s Note: This is a name written in a mix of Chinese characters and English letters. The “艾” is the surname and is pronounced “Ai.”

4

Translator’s Note : A famous artistic community in Beijing housed in abandoned military factory buildings. Artists began to congregate there in the 1990s.

5

Translator’s Note: This style of Chinese tunic suit is usually known in the West as the “Mao suit.” I’ve chosen to use a literal translation of the Chinese term to avoid unintended connotations. Sun Zhongshan (or Sun Yat-Sen) was the founder of the Republic of China, the predecessor state to the People’s Republic of China on the mainland.

6

Translator’s Note: The poem is by Xu Yunuo (1894–1958), a modern Chinese poet most prominently associated with the May Fourth Movement.

7

Translator’s Note: Like “艾 AA,” “高 Way” is a mixed Chinese-English name (“高” is the surname and pronounced “Gao”).

8

Translator’s Note: The surname “白” is pronounced “Bai.”

9

Translator’s Note: This is the pinyin romanization of the original fully Chinese name: “白 艾思.”

10

Translator’s Note: This is a wordplay in Chinese. 幕 (mu), or “curtain,” is a pun for 墓 (mu), or “tomb.”

11

Translator’s Note: Some Anglophone readers may raise an eyebrow at this assertion. The common description of Chinese characters—the script this novel was originally written in—as “ideograms” is inaccurate. The Chinese script is phonetic, like almost every other script still in use, though it still contains a few (very few) ideographic elements that have survived through the ages. An introduction to how Chinese characters really function may be found in John DeFrancis’s Chinese Language: Fact and Fantasy.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Death's End»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Death's End» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Death's End»

Обсуждение, отзывы о книге «Death's End» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x