вибратор, позволяющий говорить людям с поврежденными голосовыми связками (к сожалению я не знаю медицинского названия).
КАТЕХИЗИС (от греч. katechein, «оглашать», «устно наставлять»), огласительное наставление, учебник, содержащий основные положения христианского вероучения.
Социопат — разновидность расстройства личности, патология поведения которого лежит исключительно в социальной сфере; индивид с патологической неспособностью или нежеланием к адаптации в социуме.
Стило — металлическая палочка, которой писали на глиняных и деревянных табличках.
Станция представляет собой многослойный, мягкий кокон, присоединенный к горловине стыковочного приспособления. Между слоями оболочки пропитанный водой и замороженный наполнитель из специально обработанной шелковой ваты.
Лана — сокращенная форма от Миляна — милая или от Беляна — белая — славянское.
Студио — жилая комната/номер со встроенной в шкаф кухней и совмещенным с душем сан узлом.
Миньон — дословно «любовник» (с гомосексуальным оттенком); в переносном смыле партнер без права на собственное мнение.
Люмпен — представитель деклассированного слоя общества, отчужденный от собственности, оторванный от производственной деятельности, утративший профессиональную квалификацию.
Меманс — исполнители массовых сцен не требующих высокой квалификации участников.
Циркач Дыкуль — за прототип взята судьба реального человека более позднего периода Валентина Дикуля.
«Лесной увалень» — медведеподобный зверь из мира «светлой».
«Территориалы» — сленг, областные структуры НКВД.
Реперная точка — особо выделенная метка. В том числе и в любом виде пространства, включая ментальное.
Органолепторы— здесь сленг — организация занимающаяся незаконной торговлей органами, для трансплантаций.
Слово ассасин вошло во многие западноевропейские языки и стало синонимом «убийцы», «наемного убийцы».
Эмпатия — (от греч. — сопереживание) способность человека с помощью чувств проникать в мир душевных переживаний другого человека, разделяя его…
«Дети тротуаров» — неформальные группы молодежи не имеющие постоянного места жительства и кочующие от одной благотворительной ночлежки к другой.
Ползуны — хищные лианы-симбионты, охотники и охранники «лесного сообщества».
Шатуны — группки авантюристов или сектантов нелегально проникшие на страницы.
Комплитары — дополняющие личности (ментальные симбионты).
Шпак — гражданский (немецкий армейский сленг).
«Чертов джамп» — без адресный переход.
«ЧОП» — частное охранное подразделение.
Эоны — геологические эпохи.
Двухсотые, «груз 200» — погибшие (арм. Сленг).
(Мышка и Тигра) — это персонажи из приквела «путь мага».
Касторка — Клещевина обыкновенная — масличное, лекарственное и декоративное садовое растение(в тропическом климате кустарник до 5 метров высотой, пригодный для машинной сборки коробочек с семенами).
Роллер — внедорожник микро трактор с арочными шинами.
Коммандер Бломберг — руководитель службы внешней безопасности «обложки».
Вразу — аббревиатура — Высоко разумный — обобщенное определение для умеющих чувствовать, делать логические выводы и сопереживать.
— это реальные события и приказы командования оккупационных войск США в ходе индокитайских войн.
Кунштюк — (·нем. Kunststuck) (·разг. ·фам.). Ловкий прием, фокус, забавная проделка.
Тюи — старший лейтенант (японский язык).
Сото-но хито — дословно — человек, находящиеся снаружи — чужак, человек вне клана (японский язык).
«Кио ку мицу!» — совершенно секретно! (японский язык).
Сото-но хито — дословно — человек, находящиеся снаружи — чужак, человек вне клана (японский язык).
Читать дальше