Мэрион Брэдли - Ветры Дарковера

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэрион Брэдли - Ветры Дарковера» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветры Дарковера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветры Дарковера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ветры Дарковера — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветры Дарковера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Снова легкое журчание удивленных голосов, и Керстал сделал движение, словно собираясь положить руку на меч, лежавший на пустом троне, но затем раздумал. Он поднялся на ноги, в голосе его уважение преобладало над небрежностью.

- В отсутствии кровной вражды меж нами, чаррат из Сторнов, добро пожаловать в Карфон. Не существует законов, требующих от тебя пояснить твое дело, если оно только твое, но вопрос, не покинувший твоих губ, навеки останется без ответа. Скажи мне, что ты ищешь в Карфоне, и я буду рад, если сумею дать тебе соответствующий ответ.- Легкая улыбка скользнула по его лицу, и Сторн расслабился, понимая, что победил. В Сухих Городах люди ценили власть над собой превыше всего. Если они расслаблялись настолько, чтобы улыбнуться, ему почти наверняка ничего не угрожало.

Сторн произнес: - Мой родовой дом был атакован и захвачен бандитом, известным как Брайнат Шрамолицый. Я ищу людей и помощь, дабы возвратить доброе имя, силу, честь и целостность моему дому,- он использовал слово КИХАР, непереводимый эквивалент лица, целостности и чести.- Родня и женщины мои в его власти.

Керстал слегка нахмурился.

- А ты здесь, живой и невредимый?

- У мертвых нет КИХАРА,- твердо ответил Сторн. - Как не могут они прийти на помощь родне.

Керстал остановился, обдумывая услышанное. Позади них послышались крики и волнение, и что-то странно знакомое было в этих звуках, вызывая немедленный отклик в каждом нерве Сторна. Он не мог знать, но что-то там происходило такое...

Но Керстал не обращал внимания на шум. Он медленно произнес: - В этом есть справедливость, чужестранец из Сторнов,- и ваши обычаи, не наши - нет невосполнимой потери чести. Тем не менее, я должен предупредить тебя, что наши люди не будут впутываться в горную вражду. Дом Ранната не продает мечей в горы, на наших равнинах хватает кихаров и без этого.

- Я и не прошу этого,- быстро отозвался Сторн,- когда я в последний раз посещал Карфон, здесь было много желающих продать свой меч за шанс награды. Я прошу лишь свободы искать их.

- В свободе такого рода нельзя отказать,- ответил Керстал,- и если твой рассказ правдив, Дом Ранната не запретит ни одному свободному, не связанному клятвой мужчине, предложить свои услуги. Назови же свое имя, чаррат из Сторнов.

Сторн выпрямился во весь рост.

- Я с гордостью ношу имя своих отцов,- и голос его, казавшийся странным даже ему самому, звенел громко и чисто, сильным басом по всему залу,- я Лоран Рахал Сторн, Правитель Сторна и Высоких Ветров!

Керстал ровно и непроницаемо посмотрел на него и сказал: - Ты лжешь.

И по всему залу раскатился другой звук. Сторну прежде не приходилось его слышать, но ошибиться было невозможно. Мужчины выхватили мечи. Он стоял в кольце обнаженных клинков.

10

Меллита перестала бороться. Она шла между своими пленителями, опустив голову, и горько думала о том, что она проиграла, мало было пройти перевалы, прячась по ночам от птиц духов, заблудиться в снегу, потерять лошадь, замерзшую на вершине... Нет, я сумела преодолеть все на пути в Карфон, но стоило мне войти в город, как меня тут же схватили!

Думай, Меллита, думай - должен быть выход. Чего они от тебя хотят, какой закон ты нарушила? Сторн не послал бы тебя сюда, если бы здесь нельзя было ждать помощи. Но что знал Сторн?

Она выпрямилась и сумела остановиться между высоких светловолосых мужчин.

- Я не пойду ни шагу дальше, пока мне не скажут, в чем моя вина,сказала она.- Я свободная женщина гор и не знаю ваших законов.

Один из них коротко произнес:

- Ничейные девки,- слово, которое он использовал, не переводилось на язык Меллиты, но она слышала как его используют в качестве особенно грязного ругательства,- не расхаживают свободно в Карфоне среди скромных людей вне зависимости от того, каковы могут быть ваши обычаи там, за Кадарином.

- Вы не уважаете чужих обычаев? - воскликнула она.

- Здравые - да,- произнес другой, на диалекте столь грубом и варварском, что она с трудом понимала его.- Но каждая женщина, входящая сюда, должна иметь соответствующего владельца и власть, и хозяин ее должен быть известен. Лорд Раннат решит, что делать с тобой, блудница.

Меллита расслабила напряженные мышцы и вновь позволила повести себя среди пялящихся мужчин и слегка посмеивающихся женщин. Она заметила их скованные руки с чувством, близким к ужасу, устыдилась за них и удивилась, что они могут так высоко держать голову, двигаясь с чем-то похожим на гордость. Глядя на их одежду, светлые волосы, стянутые лентами и драгоценностями, она больше обычного ощутила, что сама одета в потрепанный дорогой плащ, заплатанные и вытертые бриджи - даже относительно сво.. бодные манеры Дарковера не позволяли женщинам ездить на лошади в бриджах, и только отчаяние заставило Меллиту одеть их - волосы ее, мокрые от пота и грязные, покрыты пылью дорог. Она густо покраснела. Неудивительно, что ее приняли за низшую из низших. Ей захотелось расплакаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветры Дарковера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветры Дарковера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Мэрион Брэдли
libcat.ru: книга без обложки
Мэрион Брэдли
Мэрион Брэдли - Владычица магии
Мэрион Брэдли
libcat.ru: книга без обложки
Мэрион Брэдли
libcat.ru: книга без обложки
Мэрион Брэдли
libcat.ru: книга без обложки
Мэрион Брэдли
libcat.ru: книга без обложки
Мэрион Брэдли
Мэрион Брэдли - Королева бурь
Мэрион Брэдли
libcat.ru: книга без обложки
Мэрион Брэдли
Мэрион Брэдли - Идущий Позади
Мэрион Брэдли
Отзывы о книге «Ветры Дарковера»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветры Дарковера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x