Филип Фармер - Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Фармер - Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Рига, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Полярис, 1996. — 351 с., Жанр: Фантастика и фэнтези, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Включенные в этот том романы и повесть объединены общим миром будущего, в котором после опустошительной войны власть захватила тоталитарная секта, подавляющая все человеческие стремления и чувства.

Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слово «очкец», — продолжал диктор, — впервые было зафиксировано на острове Таити. Это, как вы знаете, остров, принадлежащий департаменту Полинезия, населенный выходцами из Австралии, колонизировавшими его после войны Судного дня. В настоящем Таити используется как военно-космическая база.

Первое время слово «очкец» использовалось как профессиональный жаргонизм космических исследователей и научных работников. Насколько мы знаем, первыми его стали использовать космонавты, что может привести нас к источнику его возникновения. После его появления оно стало настолько популярным, что представители гражданского флота попросили разрешения официально его использовать, но им было отказано, до полного выяснения корней.

Исходя из первичных исследований, можно сделать вывод, что это слово используется в качестве как прилагательного, так и существительного и глагола. Кроме того, оно содержит в себе ярко выраженный уничижительный оттенок и близко по значению (хоть и не является эквивалентом) признанным лингвистами выражениям: «кранты» и «непруха». Кроме того, оно имеет значение чего-то необычного, «не от мира сего». Говоря иными словами — многоложного.

Настоящим посланием мы приказываем вам провести расследование слова «очкец», следуя статье № СТ-ЛИН-476 до тех пор, пока вы не получите приказа с номером более высокого порядка, но в любом случае вы должны подготовить отчет не позднее 12 числа месяца Плодородия, 550 Э. С.

Хэл пробежал письмо до конца: остальные три слова, по счастью, были не настолько важны — ему вовсе не улыбалось надорваться, пытаясь изучить все четыре сразу.

Но завтра сразу после отчета Ольвегсену ему придется снова уехать. Что ж, отпадает необходимость распаковывать барахло. Правда, белье снова придется носить сутками, так как будет негде его постирать.

На самом деле ему бы хотелось отдохнуть как следует после путешествия, из которого он только что вернулся.

«Вот только как — следует?» — подумал он, снимая очки и уперевшись взглядом в Мэри.

Она как раз закончила смотреть трехмерку и стала готовиться ко сну: вытянула из стены ящик с постельным бельем и достала из него ночные рубашки. У Хэла тоскливо засосало под ложечкой: впереди еще целая ночь! В эту секунду его супруга обернулась и успела заметить выражение его лица.

— Что это с тобой? — удивилась она.

— Да так, ничего…

Она направилась к нему через всю комнату (всю! пару шагов туда-сюда, а сколько места было в заповеднике — шагать устанешь!) и протянула ему скомканную тряпку:

— Не думаю, что Олаф их стирал, — сказала Мэри, — но он не виноват — у нас сломался деионизатор. Он оставил записку, что вызвал техников, но ты же знаешь, как они обычно тянут.

— Да я починил бы его сам, будь у меня на это время! — в сердцах воскликнул Хэл, но тут же замер и принюхался к белью. — Великий Сигмен! Это сколько уже стиралка не работает!

— Она сломалась сразу после твоего отъезда.

— Ну и воняют же они! Словно каждые пять минут просыпаешься в холодном поту. Впрочем, ничего удивительного — старик Ольвегсен и на меня нагоняет страх похлеще Сигмена.

— Да сколько же я могу молиться, чтобы ты не сквернословил! — закричала Мэри, покраснев от возмущения. — Когда же ты откажешься от этой многоложной привычки?! Ты что же себе думаешь!..

— Да, именно это я и думаю, — злобно перебил он. — Я знаю, что каждый раз, когда я поминаю имя Сигмена всуе, я приближаю тем самым Конец Времен. Ну и что с того?

Мэри отшатнулась, испуганная его криком и злобной усмешкой, скорее похожей на оскал.

— Что с того?! — повторила она, словно не веря своим ушам. — Хэл, ты ведь хотел на самом деле сказать совсем другое?..

— Да, конечно, я имел в виду совершенно другое, — пошел он на попятную, делая глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Конечно же, я хотел сказать совсем другое. Да как бы я посмел сказать такое! У меня вырвались такие слова, потому что твои постоянные напоминания о моих, грехах доводят меня до умопомрачения.

— Но Предтеча сам говорил, что мы должны постоянно напоминать нашим братьям о том, что многоложность не дремлет.

— Я тебе не брат. Я тебе — муж, — мрачно уточнил он. — Хотя частенько, как, например, сейчас, я мечтал бы не быть им вовсе.

Чопорное, осуждающее выражение лица Мэри растворилось в слезах, которые хлынули с новой силой. Ее губы и подбородок дрожали.

— Да не плачь ты, ради Сигмена, — устало сказал он.

— Я… я не могу остановиться, — всхлипнула она, — потому что мой собственный муж — единая плоть… соединенный со мною церкводарством, осыпает меня бранью с головы до ног… Тем более что я ничем не заслужила, чтобы со мной так обращались…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол»

Обсуждение, отзывы о книге «Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x