Желязны Роджер
Бизнес Джорджа
Роджер ЖЕЛЯЗНЫ
БИЗНЕС ДЖОРДЖА
Лежа в берлоге, Дарт обвил зеленые с золотом кольца вокруг своих скудных сокровищ. Его сон тревожила череда одинаково вооруженных противников. Поскольку драконьи сны всегда пророческие, он проснулся с содроганием, прокашлялся, чтобы при свете огненного факела осмотреть свое богатство, а затем зевнул и направился по туннелю к выходу, размышляя о силе своих неведомых противников. Если она окажется слишком велика, то он попросту улетит. Дьявол с этими сокровищами, в конце концов! Не впервой их терять.
Когда Дарт выбрался из пещеры, то обнаружил одинокого рыцаря в плохо пригнанных доспехах, сидящего на усталой лошади. Похоже, этот рыцарь был изрядной растяпой - он даже не удосужился направить копье в сторону пещеры.
Уверяя себя в том, что его противник прибыл в одиночку, дракон издал ужасный вопль и пополз к нему навстречу, изрыгая алое пламя из широко раскрытой пасти.
- Стой! - проревел он. - Сейчас я поджарю тебя, словно цыпленка!
Рыцарь расцвел улыбкой.
- Вас-то я и хотел увидеть! - дружески сказал он. - Я хочу...
- И к чему нам начинать эту тягомотину? - вздохнул Дарт. - Вы соображаете, сколько лет уже драконы и рыцари не бились между собой?
- Да, я знаю. Помолчите, ради бога. Я...
- В таких делах обычно кто-то из двоих противников остается с носом. Обычно, кстати, это касалось вашего брата-рыцаря.
- Знаю, знаю! Вы меня неправильно поняли...
- Я спал и видел драконий сон о молодом человеке по имени Джордж, с которым мне предстоит биться. Вы здорово походите на него, приятель.
- Могу все объяснить. Не так уж я и плох, как выгляжу. Видите ли...
- Ваше имя Джордж?
- Ну да. Но это не должно вас волновать...
- Ха, но это чертовски меня тревожит! Вы жаждете моего сокровища? Оно не стоит этой мороки, можете поверить, приятель.
- Но я приехал вовсе не за вашим сокровищем...
- Что касается дев, то я не крал их уже несколько столетий. Мне с ними не везло. Обычно они оказывались такими старыми и тощими, что никому и в голову не приходило разыскивать их, и тем более, платить выкуп.
- Послушайте, вас никто и не обвиняет...
- Что касается скота, то я всегда обхожу его стороной. Я дорожу репутацией, особенно на своей территории...
- Я знаю, что вы не представляете реальной опасности. Это я изучил очень тщательно...
- Ха, и вы думали, что эти жалкие доспехи смогут защитить вас, когда я изрыгну свое самое горячее пламя?
- Дьявол, нет, нет! Не делайте этого, хорошо? Если вы будете так добры...
- И это копье... Вы даже не умеете его толком держать.
Джордж опустил копье.
- Признаю критику, - вздохнул он. - Но имейте ввиду, что наконечник смазан самым смертоносным ядом.
- А я о чем толкую? Такой спорт нам, драконам, не нужен.
- Знаю. Но если вы вздумаете изрыгнуть факел, то я все равно прежде успею оцарапать вас отравленным копьем.
- Хм... Глупо нам обоим подыхать этаким наиглупейшим образом, не правда ли?
- Полностью согласен с вашим замечанием.
- Тогда на кой хрен нам с вами драться?
- Да я и не собираюсь драться!
- Хм... ничего не понимаю. Вы сказали, приятель, что ваше имя Джордж, а у меня намедни был сон...
- Могу все объяснить самым наиподробнейшим образом.
- А отравленное копье?
- Простая самозащита, дабы вас удержать на безопасном расстоянии, и в спокойной, дружеской обстановке объяснить мое предложение.
- Ха, что еще за предложение?
- Видите ли, я хочу вас нанять.
- Нанять? Для чего? И главное, чем вы собираетесь расплачиваться?
- Можно я опущу это проклятое копье? У меня аж рука затекла. Не обманете?
- В чем вопрос, приятель! Подходите поближе, не бойтесь. Если разговор пойдет о золоте, то ваша жизнь будет вне опасности, честное драконье!
Джордж со вздохом облегчения опустил копье и отстегнул кошелек от пояса. Запустив в него руку, он достал полную горсть монет и подбросил их в воздух. Они засверкали золотистым светом в лучах утреннего солнца.
- Я весь внимание, приятель. Это хорошая плата.
- Все золото будет ваше, если вы выполните одно небольшое дельце.
- Что за дельце?
Джордж ссыпал монеты назад в кошелек, а затем указал рукой в сторону холмов.
- Видите там, вдали, замок?
- Я летал над ним много раз.
- В западной башне находятся комнаты Розалинды, дочери барона Маурайса. Она очень дорога моему сердцу, и я хочу на ней жениться.
- Здесь есть проблема?
- Да. Видите ли, ей нравятся большие мужчины варварского типа - увы, я к ним не принадлежу. Короче, она меня не любит.
Читать дальше