"Башен" было ровно сорок две штуки. Обе Америки, Европа, Азия, Африка, Австралия — все спохватились практически одновременно. "Башни" к этому времени уже торчали из облаков, как воткнутые в молочный кисель стальные спицы.
* * *
Вход в первый корабль нашли дети, и случилось это в Воронежской области, на самом краю маленькой деревеньки с чудным названием Платава — позади проплешин, оставшихся после ушедших под землю домов, как раз посреди облетевших на зиму виноградников.
"Башня" показалась из земли ровно в полдень в тот самый день, когда здешние малоэтажные "многосемейки" дружно инвертировались в одеревенелый мёрзлый чернозём, и, пока взрослые были заняты внезапно накрывшими их переменами, местная детвора разве что только не попробовала на язык ползущее из земли чудо.
А чудо было метров трёхста в диаметре, с округлой, быстро укатившей высоко вверх симметричной вершиной и в лучах холодного мартовского солнца отливало матовым серебристо-серым.
Оно росло так быстро, что сперва обнаружившие его мальчишки только то и делали, что, задрав головы, смотрели, как уходит в небо тугая серебристая стрела. И только потом, когда вершина "башни" уже почти затерялась высоко вверху, один из них, движимый озарением, обнял её, гладкую и тёплую, и пошёл вокруг, не отпуская объятий.
А через полсотни метров руки его провалились в металл, — так, словно тот был сгустком серого дыма, и сам он, потеряв опору, упал вовнутрь.
* * *
Корабль, "выросший" в окрестностях Гонггара, красовался на заднем дворе маленькой тибетской гомпы.
Когда под окном гостиницы затявкал лис, было как раз начало пятого пополудни.
— По-моему, это тебя, — сказала Джита, забирая у Мэтта ханг. — А на левую руку существует целая куча всякой разной пальцевой техники, я покажу тебе, когда вы вернётесь.
Снаружи было сумеречно и ветрено.
— Играешь? — спросил, улыбаясь, лис.
Он стоял у крыльца, поставив на перила передние лапы и положив на них большую лобастую голову.
— Да, — кивнул Мэтт. — Учусь.
— Учись, учись, — похвалил его лис. — Игра — это что-то типа формулы, и если знаешь принцип, то техническая сторона процесса кажется приятнее и гармоничнее.
Он отпустил опору и оказался на четвереньках.
— Прогуляешься со мной?
"Башня", торчавшая посреди бурой стерни и талого снега, выглядела точно так же, как и её платавский двойник.
— Ого! — удивился Мэтт. — Что это?
— Корабль.
— Вы собираетесь улетать?
— И да, и нет, — покачал головой лис. — Я бы не придавал глаголам оттенок такой окончательности. Ты ведь не хочешь терять, а я не хочу теряться.
Он фыркнул, и это его "фрр!", отражённое то ли окружающими холмами, то ли возвышающейся между ними апокалиптической "башней", рассыпалось по голой равнине многократным эхом.
Под этот многоголосый шорох холодный воздух вокруг зашевелился, и из него выплавились ещё два лиса и два долговязых существа, похожих на то, которое сопровождало Бенжи в туннеле под океаном.
— Ой, — существо было таким высоким, что для того, чтобы разглядеть его, Мэтту пришлось высоко задрать голову.
В ответ одно из них шевельнулось и с низким гудением наклонилось прямо к лицу мальчика.
— Будем знакомы. Пилот.
— Мэтт, — смущаясь, сказал Мэтт.
— Ты что больше любишь, Мэтт: петь или придумывать путь? — глаза у существа были большие и тёмные, каждый размером с ладонь взрослого человека.
— Не знаю, — растерялся мальчик. — Наверное, придётся научиться и тому, и другому?
— Наверное, — серьёзно согласилось существо. — Потому что предстоит долгий путь и песня.
* * *
С обратной стороны, изнутри, платавский корабль был мягким и податливым.
— Ох, ты! — охнул провалившийся в него мальчик и прикусил язык.
— Ребята, да эта радость уже доросла до шести километров каждая, — громко говорили какие-то голоса где-то высоко вверху, — а мы до сих пор не в курсе, что это за штуки…
— Потерпи полчаса, скоро на них среагирует пресса, и ты услышишь всё, что тебя интересует.
— НЛО, НЛО, алло! Вас вызывает Большая Пындровка! Докладывайте кратко и ясно: что за фигня!
— Богу — богово, кесарю — кесарево.
— Да уж…
— Я не уж, я несчастное разбитое эльфийское сердце.
— Бросьте, парни, если они вас слышат, у них будет лингвистический шок.
Голоса были молодыми и весёлыми, язык — русским.
— Эй! — поднимаясь на ноги, крикнул мальчик. — Кто здесь?!
Пространство, в котором он оказался, было похоже на большой круглый зал. Его далёкие стены были словно припорошены лёгким серым туманом, сквозь который поочерёдно проступали то густые силурийские джунгли, то поверхность океана, то далёкий вечерний город, то крупные звёзды.
Читать дальше