– Ради бога. Присаживайтесь к нам, пообщаемся. На чужбине… Шампанского хотите?
– Хочу, – ответил он с явным облегчением. Только что он чувствовал себя слабым, по известной причине, да еще и выступающим в непривычной роли назойливого просителя, а теперь понял, что попал в общество людей своего круга…
Вот, собственно, и все. Самая трудная фаза внедрения выполнена.
Дальнейшее достаточно подробно описано самим Ростокиным в его автобиографическом романе [52] См. роман «Андреевское братство».
.
Мне остается только добавить, что во всей этой истории для меня по-прежнему самым загадочным остается эпизод со странной атакой на «Призрак» гитлеровских торпедных катеров между атоллами Пальмерстон и Суворова, на полторы тысячи миль южнее экватора.
Подозреваю, что данный хроноклазм – первый серьезный намек на начавшуюся деформацию «химеры». Этакий пробой «изоляции», рассчитанной на определенную нагрузку и не выдержавшей подключения новых мощностей. Скачок напряжения в сети, точнее – в Сети.
И вот еще что – мне до сих пор становится крайне неудобно при мыслях о Суздалеве. Нудит и гложет, как неуплаченный карточный долг.
Неужели он там, у себя, думает – какая сволочь этот Новиков! Захватил Ростокина и Аллу вместе с тайной якобы бессмертия, навел шороху среди честных мафиози Калифорнии и смылся. А выглядел вполне приличным человеком!
Но ведь еще не вечер, не так ли, господа?
г. Ставрополь, 2000.
Винджаммер (выжиматель ветра) – жаргонное название наиболее быстроходных клиперов второй половины XIX века. Например, «Катти Сарк», «Флайнинг Спур», «Чаллиндж»…
Театр военных действий.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними (лат.).
Хотеть – значит мочь (франц.).
Капитан 3-го ранга (англ.).
Кептен – капитан 2-го ранга (англ.).
Кайзеркригсмарине – имперский военно-морской флот Германии до 1918 года.
Капитан цур Зее – капитан 1-го ранга (нем.).
Корветтен-капитан – капитан 3-го ранга (нем.).
Цадик – духовный авторитет у религиозных иудеев.
Шабат-гой – еврей, не соблюдающий праздник Субботы.
«Рейх юбер аллес» – империя превыше всего (нем.).
Коордонат – резкий поворот судна вправо или влево с последующим возвращением на прежний курс.
«Трест» и «Синдикат» – тщательно разработанные, рассчитанные на несколько лет операции ГПУ против белогвардейских организаций за рубежом, проведенные в 1920-е годы.
СПО – секретно-политический отдел ВЧК – ГПУ; ИНО – иностранный отдел ВЧК – ГПУ.
Мисандестендинг – недоразумение (англ.).
Штымп – простофиля, лох (блат.).
Ференги – европеец (араб.).
Ин профундис – в бездне (лат.).
До свидания (исп.).
См. роман «Вихри Валгаллы».
Солипсизм – философское течение, считающее, что весь материальный мир является лишь плодом воображения субъекта.
См. роман «Бои местного значения».
«Алеет восток» – полуофициальный гимн Китая при Мао Цзэдуне.
Умному достаточно (лат.).
Пэссив войс – пассивный залог, одна из форм английского глагола.
Гаф – бестактность (сленг. англ.).
Боязнь открытого пространства (мед.).
По законам искусства (лат.).
Тип английского броненосца, состоявшего на вооружении японского флота («Микаса», «Асахи», «Фудзи» и др.).
Где хорошо, там и родина (лат.).
Автомобиль американской мечты (сленг. амер.).
Один глоток виски (австрал. сленг.).
До революции слово «инвалид» означало «ветеран военной службы». И только.
Минимальное Необходимое Воздействие (Азимов, «Конец вечности»).
Предмостное укрепление (фр.).
Как и в царской армии, здесь генерал-лейтенант носил три звездочки, расположенные треугольником, на погоне с черно-золотым зигзагом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу