Дмитрий Галкин - Хроники Сапфиры. Книга вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Галкин - Хроники Сапфиры. Книга вторая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Фантастика и фэнтези, russian_fantasy, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хроники Сапфиры. Книга вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроники Сапфиры. Книга вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник включает в себя два фэнтезийных романа «Меч Сапфиры» и Пустыня Сапфиры». «Меч Сапфиры» ранее печатался в сборнике «Сапфира Трилогия». Роман «Пустыня Сапфиры» ранее издавался отдельной книгой. Читателей ждут увлекательные приключения во множестве миров и измерений.

Хроники Сапфиры. Книга вторая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хроники Сапфиры. Книга вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 2

Король Сапфиры Рейджинальд I в задумчивости стоял в центре королевских покоев. Перед ним взад-вперёд выхаживал, заложив руки за спину, синеволосый мужчина в тёмном плаще. Лу-Ла, а это был он, резко остановился и спросил короля:

– Какие будут мысли?

– Говоришь, искал её повсюду?

– Да, Рей. И на Меньотте её точно нет. Мне пришлось потратиться и послать кучу агентов во все концы и даже на юг. А там, знаешь ли, не сладко.

– Значит, она каким-то непостижимым образом умеет передвигаться между мирами. Но, что я говорю, она ведь и так была с вами на Бианее.

– Да, – сказал Лу-Ла, – была. Приняв образ Аристофана.

– Выходит, твоя пассия научилась магии. И это меня очень беспокоит. Если каждый желающий будет иметь возможность прыгать с планеты на планету, то наступит полнейший хаос. В общем, я думаю вот что: в твоем мире её нет, а на Бианее она уже была. Значит снова возвращаться туда ей нет никакого смысла. Тогда она либо на Земле, либо в сумеречном мире По.

– Я тоже об этом подумал. А вдруг она вообще, на этой, как её, Проксиме?

– Ну, если, она там, то нам всё равно её не найти. Потому что я не знаю, как туда попасть. Поэтому отправляйся на Землю, найди Игоря и Лору и вместе попробуйте что-нибудь предпринять.

– Как я их найду? – поинтересовался Лу-Ла.

– У меня есть почти точная формула перехода. Именно к ним ты не попадёшь, но окажешься рядом. В пределах города. Там тебе придётся действовать по ситуации.

– Вызови Игоря сюда, и мы вместе отправимся.

– Не могу, – расстроенно ответил король, – я уже несколько раз их вызывал.

– И что?

– Ничего. Не отвечают, – вздохнул Рей.

– Может, случилось что?

– Не знаю, но догадываюсь. Скорее всего они забросили диск связи куда-подальше и совсем про него забыли. И совершенно наплевали, что они могут понадобится королю.

– Раздолбаи! – согласился Лу-Ла. – Что-ж, отправляй меня туда. Попробую их отыскать.

– Хорошо. И возвращайтесь поскорее с любыми новостями. Лучше, конечно, с хорошими.

Рей кивнул гостю, чтобы он следовал за ним. Покинув царские покои, мужчины прошли в библиотеку. Лу-Ла уселся в кресло, прекрасно понимая, что королю необходимо некоторое время для того, чтобы найти заклинание для переброски. Наконец послышалось довольное восклицание.

– Что? Нашёл? – спросил Лапприо.

– Ага! Вот оно! В общем, это центр их города. Я так думаю. Ты готов?

– Готов, куда я денусь.

– Не переживай, раз Игорь нашёл тебя в Меньотте, то и ты запросто найдёшь его.

Рей что-то прошептал, потом соткал огненный круг и одел его на товарища. Тот сразу же исчез. В библиотеке опять стало пусто. Вздохнув, король отправился обратно в свои покои.

Несколько секунд, а может и несколько столетий, всадник находился в ярко освещённом тоннеле. Лу-Ла всегда терял ощущение пространства-времени во время перехода. Иногда ему казалось, что переброска занимала мгновение, а иногда сознание выкидывало абсурдное ощущение бесконечно-нескончаемого момента завершения броска. Что это? Парадокс? Или же превратности до сих пор неизученного временного континуума? Лу-Ла не знал, как, впрочем, не знал этого никто из его друзей. Тем не менее, в какой-то момент переход завершился, и Лу-Ла оказался в незнакомом городе. Светило солнце, но по его ощущениям воздух был немного прохладным. Разнообразные звуки резали слух. Он стоял на тротуаре около какого-то дома. Рядом туда-сюда сновали прохожие. По дороге проносились невообразимые на вид механизмы, создавая при этом невыносимый шум. Проходящие мимо люди разговаривали между собой очень громко и совершенно не обращали ни на что внимание. Язык их показался такой тарабарщиной, что Лу-Ла диву дался, как они вообще понимают друг друга. Ещё его удивило, люди были одеты странно и довольно откровенно. Особенно женщины. Несмотря на то, что по его ощущениям было немного прохладно, они были одеты так, словно стояла жара. Потом до него дошло, что климат здесь может быть холоднее, чем на Сапфире и Меньотте. Он снял с себя плащ и аккуратно свернул. Теперь он выглядел почти как местные: светлая рубашка с коротким рукавом и чёрные брюки. Засунув плащ под мышку, Лу-Ла неторопливо пошёл вдоль по улице. Сотворив в голове языковое заклинание, он, в который раз, поразился произошедшей вокруг перемене. Шум от механизмов никуда не делся, но речь людей стала вдруг приятной на слух и даже немного мелодичной. «Вот как меняется восприятие окружающего, когда знаешь язык», – подумал Лу-Ла. На углу ближайшего дома висела табличка. «30, улица МИРА», – с трудом прочитал он. Сделав пару шагов вперед, он решил повернуть. Пространство между домами здесь было широким, но шумные механизмы не ездили. Зато было много людей. Некоторые из них катались на дощечках с колёсиками, а некоторые ехали верхом на двухколёсных устройствах, которые приводились в движение мускульной силой ног. Мимо проехала девушка на самокате. Самокат Лу-Ла узнал сразу: у них в Дулае поголовно на таких гоняли. «Всё-таки у нас есть что-то общее», – удовлетворенно подумал он. Справа от него, по всей видимости, было какое-то общественное здание, потому что в него постоянно то входили, то выходили люди. «ЦУМ», – прочитал Лу-Ла. Ничего не поняв, он пожал плечами. «Может быть это центр умиротворения»? – подумал всадник. Слева от него было более красивое здание, застеклённое синими окнами. «Банк СГБ», – гласила вывеска. Махнув рукой Лу-Ла двинулся дальше. Мимо него прошла молодая женщина. Рядом с ней шла девочка, которая держала её за руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хроники Сапфиры. Книга вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроники Сапфиры. Книга вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хроники Сапфиры. Книга вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Хроники Сапфиры. Книга вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x