- Вот если бы! Сожри меня акулы!... Пять таких мешочков! Тогда может быть, я выслушал бы ваше предложение. А за восемь... Нет за десять! Продолжил бы с вами разговаривать, - Хэлли демонстративно показал гостю, что беседа завершена. Он снова взял бутылку, и начал катать, её по столу, что-то насвистывая.
- Ладно! Сын мой! Тогда я пошел. Мне ребята с "Фортуны" дешевле обещали... И капитан судна там не такой нечестивец как ты! И пушек у него - на целых две больше. И мачта у его посудины - выше, - священник расстроено вздохнул. Развернулся и направился к выходу из каюты.
Видя, что торг не получается и от него уходит последняя надежда заработать хоть что-нибудь флибустьер вскочил из-за стола.
- Договорились! Дьявольская отрыжка осьминога! Я согласен! Что надо делать? - бутылка снова скатилась со стола. Ударилась о пол каюты.
Монах развернулся и откинул капюшон. И Хэлли узнал недавнего приятеля по безобразию, учиненному ими в сгоревшей таверне.
- А незнакомец! Сто угрей на сковородке! Привет! - флибустьер улыбнулся. - А ты чего вырядился? Опять таверну палить будем? А что? Мне понравилось! Было весело. А ребята как радовались! Когда выпадет ещё такой случай начистить морды матросам Оверлстоуна.
- Нет, сейчас другое предложение, - странник произнес обычным голосом.
- Подожди! Дай угадаю... - корсар перебил рассказчика. Он уперся в гостя немигающим взглядом, как будто старался проникнуть в его самые сокровенные мысли. Еще раз внимательно осмотрел наряд: Ряса странствующего монаха, крест на груди, молитвенник. Задиристый, решительный взгляд с опасным огоньком.
- Будем... жечь... часовню? Нет! Церковь? Опять нет! Неужто... собор? - флибустьер охваченный возбуждением, начал метаться по каюте. - Всё! Чтоб меня змей морской утопил! Сдаюсь... Нет больше вариантов!
- У меня есть несколько предложений, - гость произнес, усаживаясь на табурет рядом с капитаном шлюпа. - Начнем с самого простого... Ты когда-нибудь слышал про пропавшие испанские галеоны с золотом.
- Конечно, слышал - разрази мою печень каракатица! Кто же про них не слышал? Все знают, что на затонувших кораблях было намеренно драгоценностей. Только... Сто чертей и якорь в глотку! Никто не ведает, где они затонули. А искать их - безнадежное дело!
- Представляешь, а я знаю человека, который может показать остров, где разбился о скалы один из них! - бывший монах важно поднял молитвенник вверх. - Более того! У него есть подробная карта указывающая место, где находятся остатки пропавшего корабля...
Хейлли неосознанно привстал из-за стола, глаза его "выкатились" от удивления, рот открылся. Он стал похож на шелудивого пса, вымаливаюшего мясную косточку из рук доброго хозяина.
- Ну, что скажишь о несметных богатствах, зарытых в песок, о сокровищах с выбрашенного на берег испанского судна, только и ожидающих, чтобы их откопали и нашли им достойное применение?
***
Месяц спустя.
Остров Ямайка.
В дву х милях от большого города .
На проселочной дороге.
Вечерний бриз дул со стороны моря. Он поднимал легкие волны, которые небольшими пенными барашками накатывались на скалистый берег. Серые обрубы гранитных великанов, стоявшие по колено в воде, переливались в клокочущей пене. Волны разбиваясь о них, с шипением доползали до песчаной, усеянной ракушками земли. Вдали, в разрывах темно фиолетовых облаков просматривалось голубое небо.
Чуть в стороне от прибрежных скал, на хорошо укатанной дороге, стояла карета запряженная парой крупных вороных коней. В экипаже находились два человека. Один из них был важный господин высокого роста, с черными проницательными глазами, с бледным лицом и аккуратно подстриженными усами. Второй собеседник был рослым, угловатым парнем. Загорелое, обветренное ветрами красное лицо и небольшой шрам на щеке характеризовали его как настоящего просоленного океаном морского волка. Грубость и свирепость наложили на его лицо неизгладимый отпечаток, наглость и хитрость светились в его глазах.
- Ты не ответил на мой вопрос, Броди, - вельможа произнес надменно, продолжая смотреть в окно кареты на бегущие к берегу волны.
- Да нет особых новостей, сэр. Северо-восточный ветер. Сезон дождей. Все замерло в городе и округе. Из того о чем судачат в забегаловках и на рынке, заслуживает внимания пожалуй только бурный роман модам Флетчер с капитаном "Диабло". Очередная поножовщина грузчиков от скуки в порту - это уже не новость. Кстати, в этот раз обошлось без жертв. Так, человек пять - семь порезали... Скукотища, а не новости... - Рассказчик громко шмыгнул носом. Сглотнул слюну. Небрежно вытер рот большой пятернёй. - Да, и,... пожалуй, странное поведение неудачника Хейли.
Читать дальше