Как выяснил Стивен, общее количество людей, разговаривавших на этом языке превышало семьдесят пять миллионов человек. Это был гигантский рынок. И поэтому тем, кто занимался туристическим бизнесом в этом регионе, он был так же важен и интересен, как английский язык для европейцев.
Иногда, на важных переговорах Чизкейны приглашали Чьёнг в качестве переводчицы. Она хорошо знала не только язык вьетов, но и другие диалекты на которых разговаривали местные жители этой страны. Это было полезно во время переговоров с владельцами отелей и пляжей. Кроме того, она неплохо владела английским языком и могла выступать переводчиком. В общем, постепенно девушка стала не только домохозяйкой, но и членом их большой и дружной семьи, которую любили и они, и их дети. И они доверяли ей не только детей, но и свои маленькие тайны.
Глава II
Франсуа решил начать своё новое расследование с осмотра поместья учёного энтомолога, которое располагалось в Шато-Шинон-Виль и с разбора его бумаг. Он хотел найти те зацепки, которые позволили бы понять в какой район Камбоджи отправился учёный и что он намеревался там отыскать. Кроме того, ему понравилась Жаклин Легрэ, дочка профессора, которого нужно было ему найти, и которая инициировала данное расследование. Со своей женой Франсуа развёлся несколько месяцев назад и давно уже не общался с прекрасной половиной человечества, а эта девушка произвела на него такое сильное впечатление, что он невольно задумался о своей личной жизни и карьере детектива.
После того, как они расстались он много думал об этом деле и пришёл к вводу, что ему нужно приехать в Шато-Шинон-Виль. Возможно, что ключи от этого непростого дела находились в бумагах учёного. Кроме того, Франсуа захотелось понять этого человека, делом которого ему предстояло заниматься в ближайшее время. Зная его привычки и образ мыслей можно было предугадать его действия, а это было очень важно во время организации его поиска.
Лучшим способом добраться из Парижа в Шато-Шинон-Виль был скоростной поезд, который ходил туда два раза в день: утром и вечером. Из одного города в другой можно было добраться всего за три часа и стоило такое удовольствие недорого. Всего каких-то пятьдесят пять евро. Но Франсуа не любил скоростных поездов. Мало того, что пейзажи за окном пролетали с бешеной скоростью, поезд пугал его своей непредсказуемостью.
Франсуа доверял свою жизнь только себе и своим друзьям, он не любил неоправданный риск. У него был хороший, спортивный автомобиль, и он предпочитал передвигаться на нём. Кроме того, ему хотелось заехать в знаменитый замок Шинон, расположенный на берегу реки Виенна. Данная река протекала по территории сразу нескольких государств и в честь неё была когда-то названа столица соседней страны – Австрии. Франсуа не был в Вене, но слышал рассказы о ней от своих родителей, которым она запомнилась своей роскошью и изяществом старинных зданий, а также некоторых памятников архитектуры. Родители вспоминали города Австрии, расположенные недалеко от границы и делились своими впечатлениями.
Франсуа много слышал об этом месте. Замок Шинон (Chateau de Chinon) был жемчужиной Бургундии. У него была древняя история, которая была также разнообразна, как история его великой страны. Во времена римской империи на этом месте был построен небольшой каменный форт, для контроля реки Виенна и близлежащих земель. Место оказалось столь удачным, что в дальнейшем его неоднократно достраивали и перестраивали короли и знатные феодалы Франции. Франсуа хотелось посмотреть на это грандиозное сооружение и поговорить с теперешними владельцами этого замка. Предки Франсуа, тоже происходили из Бургундии, но к сожалению, он не мог похвастаться своим происхождением. Хотя, даже у его родителей, имелся небольшой участок земли на котором рос виноградник. Родители детектива выращивали два сорта винограда, распространенных в этом регионе: чёрный Пино-Нуар и белый Шардоне. А вот у его соседей росли другие сорта винограда – Гаме, Алиготе, Пино-Гри и Совиньон Блан.
Будучи подростком Франсуа успел разобраться в различных сортах вин, произведенных во Франции и мог бы даже подрабатывать сомелье. Но к сожалению, он занялся совсем другим делом. И эта работа стала смыслом его жизни. Кроме того, работа фермеров была очень сложной и на неё накладывали отпечаток самые разнообразные факторы, такие как погода или отсутствие опыления цветов по причине исчезновения пчёл, как об этом рассказывала Жаклин. А Франсуа любил всё планировать заранее и это никак не вязалось с жизнью фермера, жизнь которых зависела от миллиона различных факторов, в том числе и таких непредсказуемых, как погодные аномалии.
Читать дальше