Алексей Биргер - Стеклодув (неполностью)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Биргер - Стеклодув (неполностью)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стеклодув (неполностью): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стеклодув (неполностью)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герой повести, потомственный стеклодув, выросший в маленьком городке при стекольном заводе, с детства проявляет необычайные способности. Его мастерство стремительно растет, вызывая удивление всех окружающих, восхищение одних и зависть других мастеров. Стекло не только подвластно ему; оно само как будто опекает юного мастера: постоянно выручает его из безвыходных ситуаций, неожиданными способами наказывает его врагов…
Но какие силы направляют гениального стеклодува? Какое начало сильнее в его творчестве, светлое или темное? В этом он безуспешно пытается разобраться всю свою жизнь. И только достигнув высочайшего мастерства, пережив потери близких людей и оказавшись после невероятных испытаний на краю гибели, мастер делает свой выбор…

Стеклодув (неполностью) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стеклодув (неполностью)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он оглянулся. В этот момент я впал в полуобморочное состояние, силы оставили меня, на веки словно повесили гири, в теле возникло ощущение, будто я разваливаюсь на куски и не могу пошевелиться. Увидев, что со мной происходит, опекун замолчал. А я, проваливаясь в беспамятство, успел подумать, насколько он прав… Прав, как всегда.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

СНЫ И ЯВЬ

Я проснулся позже всех. Книга валялась возле кровати — видно, я просто выпустил ее из рук, когда опять заснул, ночник так и горел.

— Зачитался? — спросила Ирка, пришедшая меня будить.

— Угу… — я присел, свесил ноги с кровати. Я чувствовал себя не то, что разбитым, но абсолютно обалдевшим. Первые несколько секунд я не мог сообразить, откуда эта тяжесть на душе, и лишь потом прорезались воспоминания о страшных сновидениях, преследовавших меня всю ночь. Я глядел на Ирку с восторгом и восхищением — она жива, и это прекрасно, и как же это здорово!..

— Что ты уставился на меня, как совенок? — рассмеялась она.

У меня чуть не вырвалось: «Как здорово, что ты жива!», но я вовремя сдержался.

— Так… — ответил я. — Я и не помню, как уснул. Денек вчера выдался славный, но перегрузки были еще те. До сих пор мускулы ноют после нашей отчаянной гребли.

— Сегодня будет полегче, — сказала она. Мы пойдем пешком к дальнему озеру и сделаем привал, как только поймем, что устали. Только бы хорошее место для купания найти, с ровным песком и где никого народу.

Мы так и сделали, и день сложился не хуже предыдущего. В этот раз мы не стали брать с собой шашлык, взяли банки с тушенкой и молодую картошку просто замечательное блюдо, когда картошка вперемешку с тушенкой сварена в котелке над костром. И опять мы купались и собирали ягоды, а Иркин отец снова ловил рыбу и раков. На этот раз второй обед у нас состоял из речных форелей — непередаваемый вкус!

В течение всего дня я думал о своих снах, жутких снах. Опекун прав, думал я, трижды прав. Это чудо, что есть Ирка, что она жива, что все мы живые… И вот возьмет и найдется мерзавец, который положит конец этому чуду. Бессмысленно, может, и сам не понимая, что делает. А уж раз дано мне такое чудо, то надо его беречь и охранять, и не давать спуску никому, кто на него посягнет. Глухая ненависть к «картежникам» закипала во мне. И если, думал я, мне и вправду дана такая сила, которой нет у других людей, то не я ли должен очистить город от этой нечисти, очистить без всякой жалости и снисхождения? Ведь пока эти «картежники» шляются по нашим улицам, никто не защищен от того, чтобы получить удар ножом в живот. Если мне дана сила, которой больше никто из людей не обладает, то я должен эту силу использовать. Может быть, зря я ее боялся? Может быть, есть высший, правильный смысл в том, что я этой силой обладаю? Да, иногда она вырывалась из меня так, что калечила ни в чем не повинных людей… Если допустить, например, что Дормидонтов пострадал когда-то из-за меня, а не по глупой случайности, да и некоторые другие эпизоды припомнить. Но в большинстве-то случаев страдали те, кто этого заслуживал, выродки всякие! И, в конце концов, если мне дано быть властелином стекла (и думать так, если признаваться честно, было очень приятно; мне нравилось даже, как это звучит: «Властелин Стекла»!), то я должен использовать свое предназначение, дорасти до него и стать с ним вровень. Всякая сила — во благо, главное, уметь ей пользоваться. Если кто-то садится за руль машины, не умея управлять, и вместе с машиной разбивается насмерть, то не в машине ж зло! Вот и я должен научиться управлять, только и всего… и я чувствовал, что готов управлять.

Мы вернулись в наш домик около семи вечера и стали собираться в путь. В понедельник с утра Иркиному папе надо было на работу, и маме тоже.

В город мы вернулись около девяти вечера.

— Ты как? — спросила Ирка. — На ночной поезд?

— Еще не знаю, — ответил я. — Может быть, переночую у себя дома и завтра уеду автобусом. Если у тебя нет на завтра особых дел…

— Никаких, — кивнула она.

— …Тогда бы я тем более задержался, чтобы мы с тобой просто погуляли, а?

— Конечно. Я буду рада, — она посмотрела на меня. — Мне показалось, ты сегодня с утра какой-то грустный и задумчивый.

— Угу. Во-первых, наверно, мне было жалко, что наш отдых на озерах оказался таким коротким…

— А во-вторых?..

— А во-вторых, я все вспоминаю то, что ты мне рассказала. Подействовало на меня, знаешь. И думать не мог, что в нашем городе может твориться такое.

— Мне жаль, что я тебя расстроила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стеклодув (неполностью)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стеклодув (неполностью)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стеклодув (неполностью)»

Обсуждение, отзывы о книге «Стеклодув (неполностью)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x