1 ...7 8 9 11 12 13 ...20 – И вампирами? – профессор всё ещё пытался убрать издевательскую гримасу с физиономии. – В грудь моей покойной жены был вбит деревянный кол. Это сделал я. И не просто так.
– Значит, Вы считали свою жену ведьмой?
– Разве ведьм так убивают?
– По некоторым обычаям да. Я интересовалась.
Теперь лицо профессора стало серьёзным:
– Вы же детектив. Куда делся скепсис присущий профессии? Верите во всякую чушь?
– Я знаю, что вера в эту самую чушь может подтолкнуть человека на жестокое преступление.
– Вы далеки от разгадки моих мотивов, Сумико, и уходите всё дальше от истины.
– Ладно. Что с Акико? Вы не нашли её со своими соратниками и её отцом. Из экспедиции в южные леса вернулись только Вы, после чего и совершили преступление. Что произошло там, где все остальные?
– Вы мне не поверите.
– Расскажите, а уж я решу верить или нет.
– Детектив, у Вас есть два пути: первый – опустить руки и сдаться. Может, так и стоит поступить? Примете синюю таблетку, проснётесь у себя дома, в теплой постели. Забудете произошедшее, как дурной сон. Примете красную – и всё! Будьте готовы перейти черту, точку невозврата и отправиться в путь, который сможет вывести на свет истины.
Сумико молчала.
– Это пути трусливого цыплёнка и собаки, ищейки, выбирайте.
– Если я выберу красную пилюлю, решу идти?
– Тогда Вам стоит не останавливаться и не оглядываться! А главное: спросить у меня направление, – Аритизан не постеснялся ещё раз сверкнуть испорченной улыбкой.
Профессор Акио указал направление. И даже несколько, он разбросал по карте Эбонхэбэна и его окрестностей рисовые зёрна с целой миски.
Логичнее всего приступать к расследованию исчезновения молодых девушек было с первого подавшегося огласке.
Всё чем располагала Сумико Ямамото, это временем исчезновения Акико Мотидзуки, тридцатым апреля. Также известно было место, где её видели в последний раз – родной дом её отца. В данный момент особняк астронома находился под охраной властей. Внутри располагалось ценное изобретение – астролябия. Получив вынужденное одобрение на визит, Сумико также добилась, чтобы её провожатой стала учёная иностранка Нина Юрьева. Она была одной из деталей рисового пазла, рассыпанного, но так и не собранного Артизаном.
Профессор с докучающим Ямамото упрямством вёл её к самостоятельной разгадке. И детектив была не против.
Возле богатого фасада, поросшего плющом и вьюнком с розовыми цветами, Нина ожидала Сумико на крыльце. Изящная и грациозная Юрьева, поднявшись на ступеньки, расположилась над смогом от паровых машин стелящимся над тротуаром.
Провожатая в особняк деликатно сняла бархатную перчатку, протянув руку для приветствия на иностранный манер, вместо привычного Ямамото одзиги.
– Мне рекомендовали именно Вас, – Сумико ответила вежливой взаимностью на жест.
– Не сомневалась. Минуту, только достану ключ.
Скрип дверных петель в доме астронома, увлекающегося автоматонами и прочими механизмами, доказал, что никто не посещал жилище уже приличное время. Паутина, успевшая появиться ещё в прихожей, только подтвердила дедуктивную догадку. Холл-прихожая с лестницей на второй этаж открывались аркой в просторный зал. Нина собиралась подняться наверх.
– Разве астролябия не впереди? – удивилась Сумико.
– Я полагала, что должна препроводить Вас на место предполагаемого исчезновения Акико, в её комнату, наверх.
– Разве там могли остаться улики или что-то говорящее о её последнем вечере в доме?
– Ведь Вы детектив, почему спрашиваете об этом меня?
– Нина, Вы рекомендованы мне профессором Артизаном Акио.
Юрьева сложила губы в печальной улыбке:
– Не ожидала. Полагала, что совет обратиться именно ко мне исходил от Кио Хасомото. Профессор под следствием?
– Да, Вам известны какие-то подробности?
– Всё, что мне известно, так это что он с другом искал дочь несчастного.
Детектив Ямамото опередила свою провожатую, войдя в зал:
– Они просили Вас помочь им использовать это для её поисков?
Астролябия могла показаться для необразованного человека огромной системой шаров, труб, колец, прожекторов и вращающих механизмов, но Сумико была наслышана о том, что это настоящее астрономическое чудо. Над гигантским воплощением инженерной мысли располагалась винтовая лестница к линзам телескопа.
– Эти вещи могут работать вместе и по отдельности. Иошито Мотидзуки прекрасно понимал, как пользоваться своим изобретением и без меня. Моей задачей были нумерологические расчёты, а также знания легенд и мифов.
Читать дальше