- Вы могли бы и постучаться, Дядюшка, — мягкой, но строгой укоризне в ее голосе могли бы позавидовать немногочисленные известные Генри дамы из высшего общества Бельтайна. Случалось ему изредка встречать таких на приемах и официальных мероприятиях, — А если бы я была не одета? Или спала?
- Насчет не одета — не знаю, а вот про «спала» это можешь мне не заливать. Ты не спишь третьи сутки, — проворчал он, — И вообще, подвигайся. У меня был тот еще денек, ноги гудят — сил нет.
- И кто же меня заложил на этот раз? — иронично поинтересовалась девушка, послушно отодвигаясь к изголовью кровати и с несколько насмешливой улыбкой наблюдая, как Дядюшка пристраивает свои без малого семь футов рядом с ее правым коленом.
- Кто-кто… сестра Агнесса, кто ж еще. А вот кто заложил тебя ей… — Морган пожал плечами. Честно говоря, не спрашивал. Да и какая разница, кто. Ты хоть ешь?
Мэри промолчала, сочтя вопрос праздным. Установка была изгнана с тумбочки на пол, а на ее месте стояла полупустая тарелка с остатками не то позднего ужина, не то раннего завтрака и бутылка чего-то тонизирующего. Во всей этой химии майор не разбирался, предпочитая естественные препараты вроде пива нли виски, но не предлагать же шестнадцатилетней девушке выпить за компанию.
- Так чем ты занята? — повторил он свой мерный вопрос.
- Пытаюсь распутать несколько концов. Ищу виды поставок корабельных орудий.
- А почему ты думаешь, что орудия привезли на планету, а не установили на корабль где-то за ее пределами?
- Ну вы же видели результаты экспертизы, сэр.
- Да я-то видел. А вот ты где их взяла?
- Вы плохо защищаете информацию, майор. Я ладно, я своя, а ведь вокруг хватает оч-чень разного народа. — Невозмутимости этой нахалки могли бы позавидовать лучшие игроки в покер. — Вы бы и впрямь проверили систему компьютерной безопасности, не ровен час, кто-то посторонний доберется. Информация еще полбеды, могут ведь и что-нибудь по-настоящему существенное повредить или перенастроить.
Морган мысленно схватился за голову. Никак, вот никак не мог он привыкнуть к тому, что в присутствии Мэри Гамильтон время от времени чувствовал себя щенком. Иногда — нашкодившим. Ну ладно, компьютерщиков он, конечно, взгреет, но что же такое она раскопала? А ведь раскопала, недаром изгибается в торжествующей улыбке правый уголок красиво очерченных губ. Губы вообще были единственным в ее лице, что можно было без натяжки назвать красивым. Хотя кто знает — может быть, где-нибудь красивым сочли бы лицо целиком. Только, увы, не на Бельтайне. Правда время от времени он ловил себя на мысли, что с такими мозгами и таким умением летать признанная красота, в сущности, без надобности.
- Мэри, не морочь мне голову. Что ты нашла, ну? — Терпением майор не отличался, даже будучи выспавшимся и сытым, а сейчас ни одно из этих требований выполнено не было.
- Что нашла… Так, во-первых, на Бельтайн направлено двенадцать комплектов корабельных плазменных пушек.
- Сколько?! Да ты в своем уме?!
- Уж точно не в вашем. Даже если учесть, что один мы давеча разнесли в хлам…
- Ты разнесла, — не без ехидства уточнил Морган.
- Ну, пусть я. Теперь второе. Помимо упомянутых комплектов вооружения на планету совсем недавно протащили как минимум семнадцать ракетно-зенитных батарей. Чем вообще, позвольте полюбопытствовать, занята таможенная служба «Гринленда»? Нас скоро начнут отстреливать в полете, примерно через неделю, если сопоставить сроки прибытия груза с тем временем, которое требуется для скрытною монтажа. Еще скажите спасибо, что расфасованы эти установки в мелкую тару, — для конспирации, надо полагать — поэтому сроки сборки увеличились. А то начали бы мы огребать еще в прошлом месяце. Причем заметьте, я говорю именно о грузах, прошедших через базу, а сколько и чего забросили сюда непосредственно, минуя «Гринленд»… Надеюсь, впрочем, что не так уж много. По крайней мере на арестованных кораблях мы оружия и боеприпасов не находим, верно? А ведь мы сажали не только вылетающих с планеты, но и прибывающих на нее. Но я не питаю иллюзий — всех мы не брали, — Мэри поплотнее закуталась в плед и продолжила: — И, наконец, третье. Либо я сильно ошибаюсь, либо заварил всю эту чертову нишу некто Эрик ван Хофф.
- Уверена? — Морган подобрался, как кот перед мышиной норой.
- Почти. Если бы я смогла точно проследить направление финансирования… Боюсь, сэр, моей квалификации для этого недостаточно, тут нужен аналитик калибра мисс Макдермотт, но вероятность семьдесят шесть процентов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу