Вийшло двоє багато одягнених священників; їхня одежа вся була золотою і білою, з пурпуровим рубцем. Побігли до неї по піску. Впали перед нею навколішки, так близько, що вона чула запах їхнього поту й мускусні пахощі меланжу, якими просяк їхній одяг. Були молодими, але дуже скидалися на всіх священників, яких вона пам’ятала: з м’якими рисами, незагрубілими долонями, байдужими до втрати своєї вологи. Ніхто з них не мав дистикоста під верхнім одягом.
Той, що стояв ліворуч від Шіани, врівень із нею, заговорив:
— Дитино Шай-Хулуда, ми бачили, як твій Батько приніс тебе з Його краю.
Ці слова здалися Шіані безглуздими. Священники були людьми, яких слід боятися. Так казали й так поводилися її батьки і всі дорослі, яких тільки вона знала. Священники володіють орнітоптерами.
Священники згодовують тебе Шайтанові за найменшу провину, а то й без неї, просто через священницьку примху. Її люди знали багато таких випадків.
Шіана позадкувала, відступила від чоловіків на колінах, озирнулася довкола. Куди їй утекти?
Той, що говорив, благально підняв руку:
— Залишся з нами.
— Ви злі! — Шіанин голос зламався від надміру емоцій.
Обидва священники впали на пісок долілиць.
Далеко, на міських вежах, сонячні промені зблиснули на лінзах. Шіана їх бачила. Знала про такий блиск. Священники завжди стежать за тобою в містах. Як бачиш блиск лінз, то це сигнал бути непомітним, «поводитися добре».
Шіана стисла перед собою долоні, щоб утихомирити їхнє тремтіння. Глянула ліворуч і праворуч, тоді на священників, що лежали на землі. Щось тут було не так.
Обличчями в пісок, обидва священники здригалися від страху й чекали. Жоден не озивався.
Шіана не знала, як відповісти. Крах усього дотеперішнього життя не поміщався в її восьмилітньому розумі. Знала, що її батьків та всіх сусідів забрав Шайтан. Бачила це на власні очі. І Шайтан привіз її сюди, відмовившись утягнути у свій страховинний вогонь. Її пощадили.
Ось це слово вона збагнула. «Пощадили». Їй пояснили значення, коли вона вивчала танцювальну пісеньку:
Шай-Хулуде, пощади нас!
Забери Шайтана геть!
Повільно, щоб не підняти розпростертих священників, Шіана почала ховзькі неритмічні рухи танцю. Записана в пам’яті музика наростала в ній, вона розтиснула руки, широко їх розкинула. Ноги високо здіймалися у величних рухах. Тіло стало обертатися, спершу повільно, а тоді, коли екстаз танцю наростав, дедалі швидше. Довге бронзове волосся обвилося їй довкола обличчя.
Двоє священників зважилися здійняти голови. Дивна дитина виконувала Танець! Пізнали рухи — Танець Умилостивлення. Вона благала Шай-Хулуда помилувати своїх людей. Благала Бога помилувати їх .
Повернули голови, глянули один на одного й разом знову опустилися навколішки. Стоячи так, почали в освяченому часом ритуалі ляскати долонями, щоб відвернути увагу танцівника. Долоні ляскали ритмічно, вони заспівали древню пісню:
Предки наші їли манну у пустелі,
У краях палючих, де гудуть вітри.
Священники не звертали уваги ні на що, крім дитини. Бачили, що вона була худенькою, жилавою, з тонкими руками й ногами. Її накидка та дистикост були поношеними й полатаними, як у найбідніших. Високі вилиці відкидали тіні на оливкові щоки. Відмітили карі очі. У волоссі були рудуваті пасма, вигорілі на сонці. Риси вигострені необхідністю економити воду — ніс і підборіддя вузькі, чоло широке, вуста широкі й тонкі, шия довга. Скидалася на фрименські портрети у святині святинь, у Дар-ес-Баляті. Звичайно! Такою і має бути дитина Шай-Хулуда.
А ще вона добре танцювала. В її рухах не було найлегшого швидко повторюваного ритму. Ритм був, але захопливо довгий, із щонайменше стокроковим періодом. Вона тримала цей ритм, а сонце тим часом здіймалося дедалі вище. Був майже полудень, коли вона, виснажена, впала на пісок.
Священники встали й озирнулися на пустелю, в якій зник Шай-Хулуд. Тупання танцю не прикликало його назад. Їх помилували.
Так почалося нове життя Шіани.
Старші священники у своїх кімнатах довго й голосно сперечалися про неї. Врешті-решт виклали свої суперечки та звіти Преосвященнику, Гедлі Туеку. Пополудні Туек і шестеро священників-радників зустрілися у Залі Малих Соборів. На них доброзичливо дивилися мурали із зображенням Лето ІІ — його людське обличчя на великому червоподібному тілі.
Туек сидів на кам’яній лаві, перенесеній із Вітроломної січі. Колись на цій лаві начебто сидів сам Муад’Діб. На одній із її ніжок досі можна було розпізнати вирізаного яструба Атрідів.
Читать дальше