— А Ботан 11 есть?
— Можете стать Ботаном 5-ым.
— Принимаю.
— Пожелания по одежде есть?
— Пока нет.
— Добро пожаловать в Параллельный мир, Ботан-5.
— И никаких дополнительных характеристик?
— Они здесь не нужны. Куда желаете попасть?
И перед игроком высветился список локаций «Параллельного мира», кажущийся бесконечным.
— Луковкино, — вспомнил Миша наказ Ромео и тотчас очутился в сельской местности, залитой утренним летним солнцем, на холме, с которого были видны обширные поля, покрытые какими-то злаками. За речкой, угадываемой по извилистой полосе ив и кустарников, вздымались по склону деревенские дома, сгруппированные в несколько улиц, и огороды при них. В самой высокой части деревни стояла церквушка с луковичным куполом. На лужке за околицей деревни паслось стадо коров. В километре от деревни вверх по течению речки виднелась деревянная же усадьба о двух этажах с двумя одноэтажными флигельками. В общем, обыкновенный русский пейзаж какого-нибудь 18 или даже 19 века. С холма в сторону деревни сбегала дорога со следами тележных колес и конских копыт. Вдруг над видом деревни появился транспарант «Луковкино», а над усадьбой — «Липки».
— Ну что, огляделся? — раздался рядом голос Ромео. Миша оглянулся и слегка офонарел: одногруппник был одет в длиннополый изящный редингот зеленоватого цвета, из-под которого выглядывали камзол и кюлоты, а также щегольские полусапожки, а на голове его был короткий завитой парик пепельного цвета.
— Я оделся так специально, чтобы походить на дворянина 18 века (здесь как бы времена Екатерины 2-й). Ну, а ты в джинсах, майке, блейзере и кроссовках сойдешь за чужестранца, хоть они на них и косятся.
— Эта проблема денежная ждет нас в деревне или в усадьбе? — спросил Миша.
— В усадьбе, — ответил Ромео, кривя губы.
— И что за проблема?
— Жена владельца усадьбы бассейн себе пожелала. А вода-то в речке, метрах в десяти ниже этого бассейна. Надо ее много, ведрами не натаскаешься. Да и менять воду желательно. Можно бы канал от более высокого участка речки провести, но больно длинный он получится, километра два…
— Построить Архимедов винт, — задумался вслух Миша, — но кто-то должен будет его крутить. Лошадь или даже две? А можно гидротаранный напорный насос поставить, только плотину на речке придется делать метра в два-три высотой… Ладно, на месте ясно будет.
— Вот ты голова, — облегченно сказал Ромео. — Я бы сам не допер… Слушай, а давай я тебя этим дворянам англичанином представлю, который по-русски ни хрена не понимает. Ну, и я при деле окажусь, переводчиком. А то этот хрен старый может меня турнуть…
— Хорошо, Ромео. А сколько эти работы могут здесь стоить?
— По затратам труда и материалов, наверно.
— Он что, не называл тебе примерной суммы?
— Говорил что-то о 100 рублях золотом… Но учти, у нас половину администрация игры заберет.
Глава вторая
Поместье, плотина, пир
И вот попаданцы из 21 века стоят в гостиной дворянского дома 18 века, а перед ними покачивается с пятки на носок вылитый Фридрих Великий, король прусский: маленький, сухонький, с носом типа «рубильник» и в густо набеленом парике.
— Так ты, значит, осмелился прийти ко мне во второй раз? — спросил он у Ромео. — Не побоялся, что получишь обещанных мной палок?
— Ваша светлость, — залопотал Ромео. — Я ведь не один к Вам пришел. Вот человек, который может решить Вашу проблему. Только он англичанин и по-русски не говорит. Приходится мне переводить.
— А ты, что же, знаешь язык англицкий?
— Знаю мал-мал. С Майклом мы друг друга понимаем.
— Что может смыслить в гидравлике и механике столь молодой человек?
— Он молод, конечно, но учится уже на третьем курсе университета Кембридж, как раз на факультете механики и математики. А в Россию приехал на время каникул…
— Йес, ай эма стьюдент, — сказал Миша и поклонился, манерно отставив ногу.
— А что за одежа на нем непонятная?
— Это студенты так изгаляются, Ваша светлость: мол, нам и море по колено. Ничего, закончит университет, и дурь эта с него слетит.
— Ладно. Он знает, что у меня за беда?
— Знает, Ваша светлость. Но ему надо посмотреть на бассейн и речку.
И повернувшись к Ботану, Ромео сказал:
— Тель им сонтен (скажи ему что-нибудь), Майкл.
— Йес, ай нид ту сей (мне надо посмотреть), — подтвердил Миша.
— Ничего не понимаю, — буркнул вероятный граф. — Ну, пойдем юнкер, покажу каприз моей Лизаньки.
Читать дальше