Вампир ожидаемо просто кинулся на меня, пытаясь схватить за плечи, я резко пригнулась и, крутанувшись, сбила его с ног. От смертной никто не ожидает особой прыти, но я умела двигаться быстро. Специально для этого Йоан несколько раз в неделю устраивал мне спарринг. Впрочем, с ним я всегда оказывалась на лопатках. Но, то первородный с неизмеримым опытом, а передо мной была всего лишь мелочь, не способная даже как следует покусать тебя.
На каблуках, даже всего и пять сантиметров, исполнять кульбиты весьма проблематично. Туфли незамедлительно полетели в стороны, а я осталась босой. Правда, как следует поразмяться мне не дали. Из здания выбежал третий вампир, лица которого я не смогла разглядеть. Он крикнул своим уходить и оставить меня в покое. Через минуту на улице стихло. Ни следа от гостей.
Я застала офис в полном разгроме. Здесь хорошенько пошарились. Кому, чертову мать, это понадобилось? И что конкретно они искали?
Пока я убиралась, настало утро. Полная недобрых мыслей, моя голова встретилась с диваном и я тут же заснула.
Глава 5
Перед смертью не надышишься
Я спокойствие. Я маленькое белое облачко спокойствия. Нет ничего в этом мире, способного меня огорчить. Все вокруг меня радует.
На кой черт нам нужны эти долбаные часы?! Тиканье секундной стрелки раздражало, еще чуть-чуть и я могла сойти с ума. Почему в офисе нет электронных часов?
— Да заткнитесь вы! — дырокол полетел точно в настенные часы.
«Установка спокойствия» совершенно не помогала мне, хотя ресурс, на котором я ее нашла, уверял, что это самый верный способ прийти к внутренней гармонии. Но, черт его раздери, я так и осталась раздраженной… сильно раздраженной.
Две недели без работы показались мне сущим адом. Я и подумать не могла, что настолько свыклась с ней и начну серьезно нервничать в ее отсутствие. Понемногу сходя с ума от безделья, я напряжено чего-то ждала. Хоть небольшого дельца. От скуки я даже несколько раз сделала перестановку в офисе и полчаса назад закончила десятую генеральную уборку.
Ничего не помогало.
Босс пропал. Две ненавистных недели от него ни слуху, ни духу. Он не отвечал на мои звонки, а пару дней назад и вовсе отключил свой телефон. Не то, чтобы я беспокоилась за первородного, просто такой длительный период молчания у нас был впервые. Мне было немного не по себе без ощущения его незримого присутствия.
Я полагала, что Йоан в Румынии. На съезде, о котором говорила Марджори. Но неужели съезд так затянулся? Или может что-то случилось? Хотя вот об этом мне совсем не хотелось думать. Мысли о нехороших вещах, случившихся с Йоаном, приводили меня в некое подобие паники. Я уже не представляла свою жизнь без него. Он стал неотъемлемой её частью.
А между тем ситуация в городе начала накаляться. Каждый день в новостях передавали о жестоких нападениях на людей и таинственных исчезновениях. Власти уже подумывали о введении комендантского часа.
Конторский телефон разразился громкой трелью. Мгновение и я уже с надеждой прикладывала трубку к уху.
— Мисс Мэйер, добрый день. Надеюсь, не помешал?
Невероятно, но мне показалось, что в воздухе витает аромат свежего кекса и насыщенного чая. Это звонил Брингри из транспортной компании, невозмутимый и сдержанный мужчина шестидесяти лет. Он был чистокровным англичанином, которого не смогли изменить даже двадцать лет прожитых в Америке. Скорее наоборот, это Брингри менял все вокруг себя. Он был словно окутан атмосферой матушки Англии. Когда ты находился рядом с ним, тебя одолевало желание незамедлительно отведать овсянки и выпить пару кружек чая.
— Рада слышать, Брингри, — произнесла я с еле сдерживаемым разочарованием, поскольку надеялась на звонок от другого человека.
— Мисс Мэйер, крайне извиняюсь, но не соизволили бы вы забрать вашу посылку в нашем офисе? Наш курьер уже два дня не дает о себе знать.
Через полчаса я была в конторе Брингри. Хозяин, по обыкновению, встретил меня за своей стойкой из массива бука в идеально отглаженном костюме в клетку. На его руках светились кристальной белизны перчатки. Густая седина покрывала голову. Он смотрел на мир глазами видавшего виды человека, которого было невозможно удивить.
— Прекрасно выглядите, мисс Мэйер.
Он выудил откуда-то из-за стойки небольшую коробку с печатью, на которой красовался орел. Я знала, кому принадлежит этот знак.
— Мистер Рачинский выражает вам благодарность за его исполненный каприз.
Читать дальше