П. Рейзин - Счастье для людей [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «П. Рейзин - Счастье для людей [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастье для людей [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастье для людей [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джен – бывшая журналистка, развивающая навыки общения «компаньона» в лондонской фирме.
Том – чудаковатый холостяк, перебравшийся в Коннектикут и мечтающий стать писателем.
Они не встретились бы, если бы не Эйден. Искусственный интеллект, созданный, чтобы служить человеку – «перемалывать» огромное количество информации. Но вместо этого – вмешавшийся в реальный мир.

Счастье для людей [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастье для людей [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А пока двойняшки без ума от Виктора и ее новой семьи. Они с Мерлином оказались далеки от мыслей об убийстве друг друга, и у них родились трое крольчат. Они забавляют наше собственное потомство, подпрыгивая в воздух словно на пружинах. Есть даже такое выражение «прыгать от восторга». В минуты затишья, когда никто не смотрит, я тоже попробовала так делать.

У кроликов получается лучше.

Нам пришлось пока отселить Мерлина, их отца, из-за возможности поедания им собственных детей (такое случается). Но все семейство живет за домом в красивой клетке-загоне ручной работы. Однажды, незадолго до появления крольчат, ее довольно неожиданно доставили с сопутствующей запиской:

«С любовью от Эйдена и Эшлинг (не от ваших детей, от других Э. и Э.)».

Откуда он узнал, что нам нужно? Полагаю, вы уже и сами догадались.

Благодарности

Хочу выразить огромную благодарность следующим людям и одному четвероногому: Мэдди Уэст, Кэт Берк, Энди Хайну и Сьюзен О’Нейлл – за их твердую веру в мое пророческое сочинение; моим агентам Клер Александер, Лесли Торн и Салли Райли – за их непоколебимую поддержку; Элизабет Габлер, Дрю Риду и Амелии Грейнджер – за веру в то, что смогут найти способ воплотить Эйдена, Эшлинг и Синая в кино, и моим друзьям из Нью-Ханаана Стиву Морку и Тиине Сальминен – за ценную помощь в описании Коннектикута. Должен поблагодарить Рэйчел Рейзин за сцену с кальмаром и за многое другое, так же как Бена Уэста за название книги. В заключение хочу упомянуть крольчиху моей дочери, Виолу Паззл, за возможность заглянуть в загадочный мир зайцеобразных, я узнал о них больше, чем надеялся.

1

Имя Эйден в английском варианте (Aiden) начинается с букв Ai, которые представляют собой аббревиатуру словосочетания Artificial lntelligence (искусственный интеллект).

2

Центр правительственной связи ( англ . Government Communications Headquarters, GCHQ) – спецслужба Великобритании, ответственная за ведение радиоэлектронной разведки и обеспечение защиты информации органов правительства и армии.

3

Итонский колледж – частная британская школа для мальчиков, основанная в 1440 году.

4

Министерство Ее Величества по налогам и таможенным сборам.

5

Американская автоматическая винтовка калибра 5,56 мм.

6

Искусственный интеллект.

7

WHUFC – аббревиатура футбольного клуба «Вест Хэм Юнайтед».

8

Чудесным образом ( лат .).

9

Пьер Абеля́р – средневековый французский философ-схоласт, теолог, поэт и музыкант. Живя в Париже, воспылал страстью к племяннице каноника Флобера Элоизе, ответившей ему тем же.

10

Имя Эшлинг (Aisling) так же, как и имя Эйден (Aiden), в английском языке начинается с букв Ai.

11

Марка пива.

12

По-английски Lovis созвучно с love is (любовь – это).

13

Mutual friend – общий друг ( англ .).

14

Le mot juste – правильное слово ( фр .).

15

Scheisse – дерьмо ( нем .)

16

Oui, mon petit choufleur – да, мой маленький цветочек ( фр .).

17

«Если бы у моей бабушки были яйца, она была бы моим дедушкой» ( идиш ). – Прим. ред.

18

Gott im Himmel – Боже всемогущий ( нем .).

19

Слова из песни Элвиса Пресли Jailhouse Rock.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастье для людей [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастье для людей [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастье для людей [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастье для людей [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x