— Поставь бутылку в эту штуку и пей так.
— Что это, патрон?
— Нечто типа мини-холодильника. Я с таким сталкивался в Юго-Восточной Азии: бока твоей бутылки меньше контактируют с окружающим горячим воздухом, пойло внутри дольше остается холодным.
— Остроумно.
— А то.
Майлз открыл вторую бутылку о скобу, встроенную в стену, бросил пробку в стоящую поодаль корзину. Попал, что характерно. Сидящий чуть вдалеке за тетрадями молодой парень, наблюдавший за процессом, показал Голландцу большой палец, тот отвесил в ответ шутовской поклон.
— Надо будет взять сикс-пак этого дерьма с собой на базу. В центре такого не добыть, да и тут, похоже, нам повезло, а так надо места знать.
— Оно такое редкое?
— Отнюдь нет, одна из самых распространенных марок пива. В Китае. А тут… Внимательно посмотри на бутылку, видишь метку FDA? Конечно, нет, потому что это пиво проходит мимо них, мимо храбрых пограничников, таможни… мимо всех.
— Стоит ли контрабандой везти сюда пиво?
— Ну, как минимум это пиво, а не та моча, что принято называть пивом у нас в стране. В «Волмарте» в среднем сикс-пак «Бада» тебе обойдется в десятку. И это еще дофига, потому что там цикл производства безотходный: идет парень в туалет, изливает душу, так сказать, а они это обратно упаковывают в бутылки. Если брать европейское пиво, то обойдется тебе в четвертной и больше. Тут же сикс-пак стоит все ту же десятку. Правда, подозреваю, варят его в подвале на соседней улице, и в солодовом концентрате купаются крысы по утрам… но вкус, Джей, вкус! Согласись, после «Бад лайт» это манна небесная.
— Если ты так ставишь вопрос…
Пока агенты вяло перекидывались фразами, а Джефферсон при этом еще, отложив палочки (Холлоран-то, зараза, свою порцию палочками чуть ли не вдохнул, так быстро она кончилась), ковырялся в своей лапше алюминиевой вилкой, в забегаловке появились трое.
Бритые головы, одинаковые майки, одинаковые джинсы, руки, покрытые татуировками, — разными, но в одной стилистике, золотые цепи — все это говорило о принадлежности троицы к одной банде. Первый из них подошел к стойке и что-то гортанно прокричал хозяйке, двое других злобно исподлобья зыркнули по сторонам и разделились: один из них подошел к парню с тетрадями, другой направился к агентам.
— Заведение закрываться! Вы двое, уходить! — крикнул он, отбрасывая с дороги пластиковый столик.
Первый продолжал переругиваться с хозяйкой, третий же смел со стола парня его записи.
— Так рано? Всего же три часа, — Холлоран, не вставая, развернулся к непрошенному гостю.
— Я говорю: уходить! — Тот достал из кармана складной нож-«бабочку» и начал угрожающе его раскручивать.
В этот момент парень за дальним столиком словно взорвался: подошедшего к нему бандита отнесло на несколько метров, сам же парень, отбросив столик, застыл в стойке с занесенным над головой деревянным тренировочным мечом. Бандит с «бабочкой» развернулся к нему и получил от Холлорана бутылкой по голове, оседая на бетонный пол. Голландец, поигрывая оставшейся в руке «розочкой», сделал движение плечами, словно разминая их.
Последний оставшийся на ногах бандит, поняв, что он внезапно остался в меньшинстве, попытался было убежать, но парень с тренировочным мечом метнул в него свое оружие. Удар пришелся точно между лопаток, и беглец рухнул, снеся по дороге еще один столик.
Холлоран покрутил головой и отправил «розочку» в полет в то же ведро и с тем же успехом, что и пробку чуть ранее, после чего подошел к парню. К ним же подлетела всплескивающая руками хозяйка заведения, тараторя по-китайски словно пулемет.
Парень поклонился Холлорану и получил в ответ такой же поклон, на этот раз не шутовской, а уважительный, словно от спарринг-партнера на татами. Бросил пару слов, Голландец кивнул в ответ, они взяли первого бандита и потащили к выходу из заведения. Джефферсон выдохнул (оказывается, все время стычки он сидел, затаив дыхание) и, прикрываясь столом, отправил табельное оружие обратно в кобуру.
Когда все трое бандитов были вынесены из заведения, хозяйка подбежала к Холлорану и, продолжая что-то тараторить, всучила ему картонную упаковку из шести бутылок «Циндао», отмахиваясь от денег. Майлз вернулся к столику:
— Пошли. Мы выяснили все, что нам надо, возвращаемся.
Выходя из заведения, Джефферсон поставил на место оказавшийся на дороге столик. Обнаружив аккуратно складированной в мусорном контейнере недалеко от входа всю незадачливую троицу, он все-таки не удержался от вопроса:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу