— Джейсон! — радостно выкрикнул младший брат Грима Спенсер и полез обниматься.
— О, Джейсон, какой приятный сюрприз. — еле выдавила из себя Лора.
— Ничего не хочешь объяснить, сын? — твердо вставил отец, не вставая с кресла. — И не смей ничего отрицать. Лора рассказала о том, в каких преступлениях ты замешан.
Лора сидела позади всей семьи. Кроме Грима, ее никто не видел. Жестом она приказала Гриму молчать и указала на пистолет в кобуре. Грим незаметно для всех кивнул.
— Отец… — замялся Грим. — Я… В общем, да, все верно. Я сбежал из тюрьмы. Простите, я подвел вас. Подвел вас всех.
— И что, ты и дальше намереваешься прятаться от властей? — сурово спросил Уильям Грим.
— Нет, я… — занервничал Грим. — Я сдаюсь.
Лора улыбнулась и удовлетворенно кивнула.
— Простите за неудобный вопрос… — вклинилась мать. — А вы двое все еще вместе?
— Нет. — заявил Грим.
— Да. — ответила Лора.
Ответы прозвучали практически одновременно, что привело семью в еще большее замешательство.
— Так да или нет? — удивился отец.
— У нас сейчас, как бы это сказать, сложный период… — пролепетал Грим.
— Ой, да брось. — улыбнулась Лора, подходя к Гриму и обнимая его.
В действительности же Лора достала из кобуры пистолет и приставила его к пояснице Грима.
— Спасибо за гостеприимство, миссис Грим, но нам с Джейсоном уже пора. — улыбнулась Лора и спрятала пистолет. — До свидания! Берегите себя!
— Джейсон, а когда ты еще придешь? — подбежал к брату Спенсер.
— Надеюсь, что как можно скорее, дружище. — вздохнул Грим и обнял брата. — Береги себя и родителей! Остаешься за старшего.
Довольная Лора спешно «вывела» Грима под ручку из дома. От ее внимательного взгляда ускользнуло лишь одно. Когда Грим обнял брата, то успел вложить ему в карманы брюк записку, содержащую следующее:
«Передай эту записку маме и папе. Вас хотят убить. Это связано с моей работой. Это не шутка и не розыгрыш. Собирайте вещи и уезжайте из города как можно скорее. Отправляйтесь к тёте Мэри на ранчо. Я свяжусь с вами, когда в Пэтриал-сити снова станет безопасно. Ни с кем не связывайтесь и никому ничего не говорите. Я объясню все позже.
P.S. — держитесь подальше от Лоры Палмер. Она не та, за кого себя выдает».
***
Когда Лора вывела Грима на улицу, то тут же надела на него наручники и повела к одной из машин. Полицейские вышли из автомобилей и принялись дружно аплодировать ей.
— Вот и все, Джейсон. — улыбнулась Лора. — Ты проиграл. Пора это принять. Если будешь хорошим мальчиком, то я оставлю тебя в живых, и ты сможешь благополучно вернуться в тюрьму и оттуда наблюдать за тем, как мое могущество распространяется и крепнет. Хотя, вряд ли ты там долго проживешь. Я слышала, там много тех, кто хочет с тобой поквитаться, включая даже охрану. Впрочем, это уже мелочи. Грузите его в машину!
Двое полицейских схватили Грима и бросили на заднее сидение автомобиля, после чего заняли водительское и пассажирское место спереди и тронулись. Еще четыре автомобиля образовали конвой, два из которых ехали спереди, и один сзади.
— Ну вот и все, Грим. — рассмеялся водитель. — Твои игры в супергероя закончились. Ты действительно думал, что сможешь победить целую систему?
— Мы еще не закончили… — прошипел Грим, и, к своему большому удивлению, оказался прав.
Первая машина из конвоя внезапно взлетела в воздух и взорвалась, обрушившись на вторую. Затем та же участь постигла четвертую машину.
— Гони, гони, гони! — закричал второй полицейский, но его крик был прерван пулей, выпущенной из снайперской винтовки и пробившей ему горло.
Та же участь ожидала и водителя, который успел проехать всего пару метров прежде, чем получил пулю в лоб. Автомобиль врезался в столб на обочине и остановился.
Внезапно кто-то открыл дверь машины и протянул Гриму руку.
— Так и будешь сидеть тут весь день? — улыбнулся Головорез.
— Ты? — удивился Грим. — Но ты же бросил меня.
— У нас был уговор, помнишь? — кивнул Головорез.
— Но как ты сделал все это в одиночку? — спросил Грим, выходя из машины, но ответ последовал сам собой.
Из внутренних дворов соседних домов один за другим начали выбегать члены отряда Грима, вооруженные до зубов.
— Живой? — поинтересовался подходящий к Гриму Манфред.
— Да вроде бы… — пожал плечами Грим. — Но как вы…?
— После твоего исчезновения… — начал Манфред, попутно расстегивая наручники, — мы забеспокоились. — Тебя не было чуть дольше, чем было нужно. Мы отправили к зданию ФБР небольшую группу, и наткнулись на тебя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу